Campbell Hausfeld DH550000AV, PW1605, PW1825, PW1835, PW1625 Garantie Limitée, Fr20

Page 40

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

Garantie Limitée

1.DURÉE : De la date d’achat de l’acheteur original comme suit : un an.

2.QUI OFFRE CETTE GARANTIE (GARANT) : Campbell Hausfeld/ Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrision, Ohio

45030, Téléphone : (800) 330-0712.

3.BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du pulvérisateur à pression Campbell Hausfeld.

4.QUELS PRODUITS SONT COUVERTS SOUS CETTE GARANTIE : Tout pulvérisateur à pression Campbell Hausfeld fourni ou fabriqué par le garant.

5.CE QUI EST COUVERT SOUS CETTE GARANTIE : Défauts importants de matériau et de main d’œuvre qui se produisent durant la période de garantie à l’exception de ce qui est noté plus bas. La garantie couvre aussi les articles sujets à l’usure normale pour une période de 90 jours de la date d’achat originale contre les défauts causés par matériau et main d’œuvre. Ces articles incluent les tuyaux haute pression, les bagues d’étanchéité d’huile et eau, les joints toriques, les soupapes, les lances et les buses de pulvérisation.

6.LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A.Les garanties implicites, y compris celles de commercialité et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce pulvérisateur à pression est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou de location, la garantie s’applique pendant quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat. Certains états n’acceptent pas de limites quant à la durée de la garantie implicite, il se peut donc que les limites précédentes ne s’appliquent pas dans votre cas.

B.TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU pulvérisateur à pression CAMPBELL HAUSFELD. Certains États n’acceptent pas de limite ou d’exclusion pour les dommages indirects ou consécutifs, donc il se peut que la limite ou l’exclusion précédente ne s’applique pas dans votre cas.

C.Toute défaillance découlant de dommages durant l’expédition, d’accidents, de mauvais traitements de l’acheteur, de négligence ou de défaillance au niveau de l’installation et du fonctionnement du pulvérisateur à pression conformément aux instructions fournies dans le(s) manuel(s) de propriétaire fourni(s) avec le produit.

D.Service avant livraison; par ex. le montage, l’huile ou les lubrifiants et les réglages.

E.Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du pulvérisateur à pression.

F.Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. De tels composants doivent être retournés par l’acheteur au fabricant original ou à son centre de service autorisé pour les réparations.

G.Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:

1.Les balais de moteur (modèles électriques seulement).

2.Les défauts cosmétiques qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement de l’appareil.

3.Composants rouillés.

4.Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé(e) par la mauvaise huile, toute contamination d’huile ou par le fait de ne pas suivre les directives d’entretien d’huile.

7.RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un pulvérisateur à pression ou d’un composant qui s’est révélé défectueux, qui fonctionne mal et/ou qui n’est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie.

8.RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

A.Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B.Appelez Campbell Hausfeld (800-330-0712) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport sont la responsabilité de l’acheteur.

C.Faire preuve de soins raisonnables durant le fonctionnement et l’entretien du pulvérisateur à pression tel que décrit dans le(s) manuel(s) du propriétaire.

9.RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ(E) PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement sera prévu(e) et exécuté(e) en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre ou d’un pays à l’autre.

Fr20

Image 40
Contents Française Page Fr1 Español página Sp1Table of Contents For parts, product and service informationSpecifications DescriptionSafety Symbols Safety GuidelinesImportant Safety Information Electrical Safety Tool Use and CareService Call 1-800-330-0712 for Technical ServiceServicing of a Double-Insulated Appliance Save These Instructions Do Not DiscardHow do I get high pressure? Why don’t I have any water pressure?What do I do if I’m missing a part? Glossary OutletUnpacking Getting to Know Your Pressure Washer PW1625 PW1825 PW1835Recommended Uses for this Pressure Washer Additional Items Not IncludedAssembly and Preoperation Trigger Safety Latch OperationSurface Preparation Start UpAdjusting the Spray Fan Angle Angle to the Cleaning SurfaceSystem Connection Initial High Pressure RinseDistance From Cleaning Surface How to Avoid Damaging SurfacesGeneral Cleaning Tips Cleaning PowerNozzle cleaning instructions StorageWinterizing Instructions Tips For Extending The Life Of Your Pressure WasherMaintenance Schedule Models PW1625, PW1825, and PW1835 MaintenanceTechnical and Consumer Information Troubleshooting Guide Symptom Cause SolutionSymptom Cause Solution Operating Instructions and Parts Manual Replacement Parts List Description PW1625 PW1825 PW1835 QtyLimited Warranty What is not Covered Under this WarrantyNettoyeur haute pression à essence EnglishTable des Matières Importantes Instructions De Sécurité Fr4Spécifications Fr3Directives De Sécurité Symboles De SécuritéImportantes Instructions De Sécurité Importantes Instructions De Sécurité Suite Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil Fr5Appelez 1-800-330-0712 pour le Service Technique Entretien d’un Appareil à Double IsolationConserver ces instructions Ne les jetez pas FonctionnementQuestions Fréquemment Posées Pourquoi est-ce que je n’ai aucune pression d’eau ?Comment puis-je obtenir une haute pression ? Que faire s’il me manque une pièce ?Glossaire Fr8Utilisations recommandées pour cette laveuse à pression DéballagePW16257 PW1825 Autres articles non inclusAssemblage et préopération Fr10Assemblage et préopération Suite OpérationOpération Suite Branchement du SystèmeRinçage initial à haute pression Ajuster l’angle d’éventail de pulvérisationAngle à la surface de nettoyage Distance de la surface à nettoyerComment éviter d’endommager les surfaces Application de détergent DétergentsArrêt Rangement Instructions de nettoyage de l’emboutInstructions Pour L’hiver Fr14Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Entretien Horaire d’entretienInformation technique et pour les consommateurs Fr15Symptôme Causes possibles Action corrective Guide de dépannageFr16 Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Guide de dépannage Suite Fr17Fr18 Liste des pièces de rechange No. de Qté DescriptionPW1825 PW1835 Fr19Garantie Limitée Fr20Lavadoras a presión con motor a gasolina Índice Por Información Sobre Piezas, Productos y ServiciosEspecificaciones DescripciónSp3 Símbolos de Seguridad Medidas de SeguridadImportantes Instrucciones De Seguridad Uso y Cuidado de la Herramienta Seguridad EléctricaSp5 Servicio Forma de reparar un aparato de doble aislamientoOperación Sp6Modelos PW1625, PW1825, y PW1835 Preguntas Frecuentes Glosario Sp8Desempaque Usos Recomendados para esta Lavadora a PresiónArtículos Adicionales no Incluidos Sp9Ensamblaje y Antes del Funcionamiento Ensamblaje y Antes del FuncionamientoSp10 Seguro del Gatillo Preparación de SuperficieEncendido Sp11Funcionamiento Continuación Conexión del SistemaEnjuague Inicial de Alta Presión Ajuste del ángulo de rociadoDistancia a la superficie de limpieza Cómo evitar daños a la superficieAplicación de Detergente DetergentesProcedimiento de Liberación de Presión ApagadoInstrucciones para limpiar la boquilla AlmacenamientoModelos PW1625, PW1825, y PW1835 Mantenimiento Planificación del MantenimientoInformación Técnica y Para el Consumidor Sp15Problema Causa Solution Tabla de Identificación de ProblemasSp16 Problema Causa Solución Notas Sp18Modelos PW1625, PW1825, y PW1835 Lista de RepuestosNo. de Descripción PW1825 PW1835 CtdGarantía Limitada Sp20