Campbell Hausfeld PW1625 Procedimiento de Liberación de Presión, Apagado, Almacenamiento, Sp14

Page 54

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Funcionamiento (Continuación)

Procedimiento de Liberación de Presión

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daño a la propiedad, siempre siga este procedimiento cuando detiene el rociado, cuando finaliza el trabajo y antes de revisar o reparar cualquier parte del sistema.

1.Coloque el seguro del gatillo.

2.Apague la unidad.

3.Cierre el suministro de agua.

4.Suelte el seguro del gatillo y apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión.

5.Vuelva a colocar el seguro del gatillo.

6.Cuando verifique o repare la unidad, quite el enchufe del tomacorriente de pared.

7.Antes de guardar la unidad de un día para el otro, durante un largo tiempo o para transportarla, desconecte el suministro de agua.

Apagado

1.Asegúrese de enjuagar todo el detergente del sistema.

2.Apague el motor.

3 Cierre el suministro de agua.

4.Después de apagar el motor y cerrar el suministro de agua, apriete el gatillo para quitar la presión del sistema.

NUNCA cierre el suministro de agua antes de apagar el motor. Pueden ocurrir daños graves a

la bomba y/o al motor.

Nunca desconecte la manguera de descarga de alta presión desde la máquina mientras el

sistema está presurizado. Para despresurizar apague el motor, cierre el suministro de agua y presione el gatillo 2-3 veces.

6.Desconecte la manguera de alta presión de la pistola y drene la manguera. Sostenga la pistola y la lanza en posición vertical y presione el gatillo para drenar el agua.

Instrucciones para limpiar la boquilla

Una boquilla obstruida o parcialmente obstruida puede provocar una reducción significativa del agua que sale por la boquilla y hacer que la unidad vibre al rociar.

Para limpiar la boquilla:

Apague la unidad.

Cierre el suministro de agua. Libere toda la presión atrapada en la manguera apretando el gatillo 2 ó 3 veces.

Quite la lanza de la pistola.

Gire la boquilla a la posición de chorro angosto. Esto abre las paletas de la turbina.

Usando el limpiador de puntas que se incluye, o un sujetador de papeles desdoblado, introduzca el alambre en el orificio de la boquilla y muévalo hacia adelante y hacia atrás hasta quitar la obstrucción (vea la figura 23).

Boquilla

Limpiador de

 

puntas

Figura 23

5.Después de cada uso, limpie todas las superficies con un paño húmedo y limpio.

Almacenamiento

Nunca vaya a guardar la lavadora a presión a la intemperie.

No guarde la lavadora a presión en un lugar en el que pueda congelarse, a menos que haya sido preparada adecuadamente para el invierno.

Instrucciones de preparación para el invierno

1.Desconecte la manguera de alta presión de la bomba.

2.Introduzca un trozo de manguera de jardín de 30,48 cm (12”) a 35,56 cm (14”) dentro de la entrada de la bomba.

3.Coloque un embudo en el otro extremo de la manguera de jardín.

Lea las instrucciones del fabricante para manejar y desechar con seguridad el

anticongelante RV.

4.Vierta aproximadamente 177 mL (6 oz.) de anticongelante RV dentro del embudo.

5.Encienda y apague el interruptor brevemente hasta que salga el anticongelante de la válvula de liberación de la salida de la bomba.

Quite las obstrucciones adicionales pasando agua en dirección inversa a través de la boquilla. Para hacer eso, quite la boquilla de la pistola, ponga un extremo de la manguera de jardín (con el agua abierta) en la punta de la boquilla para expulsar agua y residuos por el orificio trasero de la lanza.

Consejos para Prolongar la Vida de su Lavadora a Presión

1.Nunca haga funcionar la unidad sin agua.

2.Su lavadora a presión no está diseñada para bombear agua caliente. Nunca conecte su lavadora a presión a un suministro de agua caliente ya que esto reducirá en forma significativa la vida de la bomba.

3.Hacer funcionar la unidad durante más de un minuto sin rociar agua provoca que se acumule calor en la bomba. Hacer funcionar la unidad sin rociar agua puede dañar los componentes de la bomba.

Sp14

Image 54
Contents Française Page Fr1 Español página Sp1Table of Contents For parts, product and service informationSpecifications DescriptionSafety Guidelines Safety SymbolsImportant Safety Information Electrical Safety Tool Use and CareServicing of a Double-Insulated Appliance ServiceCall 1-800-330-0712 for Technical Service Save These Instructions Do Not DiscardWhy don’t I have any water pressure? How do I get high pressure?What do I do if I’m missing a part? Glossary OutletRecommended Uses for this Pressure Washer UnpackingGetting to Know Your Pressure Washer PW1625 PW1825 PW1835 Additional Items Not IncludedAssembly and Preoperation Surface Preparation Trigger Safety LatchOperation Start UpSystem Connection Adjusting the Spray Fan AngleAngle to the Cleaning Surface Initial High Pressure RinseGeneral Cleaning Tips Distance From Cleaning SurfaceHow to Avoid Damaging Surfaces Cleaning PowerWinterizing Instructions Nozzle cleaning instructionsStorage Tips For Extending The Life Of Your Pressure WasherModels PW1625, PW1825, and PW1835 Maintenance Maintenance ScheduleTechnical and Consumer Information Troubleshooting Guide Symptom Cause SolutionSymptom Cause Solution Operating Instructions and Parts Manual Replacement Parts List Description PW1625 PW1825 PW1835 QtyLimited Warranty What is not Covered Under this WarrantyNettoyeur haute pression à essence EnglishTable des Matières Importantes Instructions De Sécurité Fr4Spécifications Fr3Symboles De Sécurité Directives De SécuritéImportantes Instructions De Sécurité Utilisation et entretien de l’outil Importantes Instructions De Sécurité SuiteSécurité électrique Fr5Conserver ces instructions Ne les jetez pas Appelez 1-800-330-0712 pour le Service TechniqueEntretien d’un Appareil à Double Isolation FonctionnementComment puis-je obtenir une haute pression ? Questions Fréquemment PoséesPourquoi est-ce que je n’ai aucune pression d’eau ? Que faire s’il me manque une pièce ?Glossaire Fr8PW16257 PW1825 Utilisations recommandées pour cette laveuse à pressionDéballage Autres articles non inclusAssemblage et préopération Fr10Assemblage et préopération Suite OpérationRinçage initial à haute pression Opération SuiteBranchement du Système Ajuster l’angle d’éventail de pulvérisationComment éviter d’endommager les surfaces Angle à la surface de nettoyageDistance de la surface à nettoyer Application de détergent DétergentsInstructions Pour L’hiver ArrêtRangement Instructions de nettoyage de l’embout Fr14Information technique et pour les consommateurs Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 EntretienHoraire d’entretien Fr15Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Action correctiveFr16 Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Guide de dépannage Suite Fr17Fr18 PW1825 PW1835 Liste des pièces de rechangeNo. de Qté Description Fr19Garantie Limitée Fr20Lavadoras a presión con motor a gasolina Índice Por Información Sobre Piezas, Productos y ServiciosDescripción EspecificacionesSp3 Medidas de Seguridad Símbolos de SeguridadImportantes Instrucciones De Seguridad Seguridad Eléctrica Uso y Cuidado de la HerramientaSp5 Operación ServicioForma de reparar un aparato de doble aislamiento Sp6Modelos PW1625, PW1825, y PW1835 Preguntas Frecuentes Glosario Sp8Artículos Adicionales no Incluidos DesempaqueUsos Recomendados para esta Lavadora a Presión Sp9Ensamblaje y Antes del Funcionamiento Ensamblaje y Antes del FuncionamientoSp10 Encendido Seguro del GatilloPreparación de Superficie Sp11Enjuague Inicial de Alta Presión Funcionamiento ContinuaciónConexión del Sistema Ajuste del ángulo de rociadoAplicación de Detergente Distancia a la superficie de limpiezaCómo evitar daños a la superficie DetergentesInstrucciones para limpiar la boquilla Procedimiento de Liberación de PresiónApagado AlmacenamientoInformación Técnica y Para el Consumidor Modelos PW1625, PW1825, y PW1835 MantenimientoPlanificación del Mantenimiento Sp15Tabla de Identificación de Problemas Problema Causa SolutionSp16 Problema Causa Solución Notas Sp18No. de Descripción Modelos PW1625, PW1825, y PW1835Lista de Repuestos PW1825 PW1835 CtdGarantía Limitada Sp20