Hitachi DH 20V manual Toepassingen Voor Begin VAN HET Werk, Bepalen van anker draaien + stoten

Page 25

Nederlands

Buitendiameter

11,0 mm

12,3 mm

14,3 mm

14,5 mm

17,5 mm

Soort taper

Toepasbaar boorstuk

 

 

 

 

11,0 mm

Morse Taper

Boorstuk

 

12,3 mm

 

14,3 mm

(Nr. 1)

(vernauwde schacht)

 

 

14,5 mm

 

 

 

 

 

 

17,5 mm

 

 

 

A-taper

De vernauwde schachtadaptor gevormde

 

A-taper of B-taper maar het boorstuk

B-taper

ervoor niet.

 

 

 

 

 

2. Bepalen van anker (draaien + stoten)

Ankerstellingsadaptor (voor electrische boorhamer)

Ankerstellingsadaptor

(voor electrische boorhamer)

Anker formaat: W1/4", W5/16", W3/8"

Ankerstellingsadaptor (voor normale hamer)

Ankerstellingsadaptor (voor normale hamer)

Anker formaat: W1/4", W5/16", W3/8", W1/2"

3. Boren van gaten in staal of hout (alleen draaien)

Boorkop en boorkopadaptor (Tevens verkrijgbaar voor het model dat exclusief bestemd is voor de SDS beitel.)

Boorkopadaptor

13 mm borkop (met steutel)

De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd.

TOEPASSINGEN

 

VOOR BEGIN VAN HET WERK

Draaien + stoten:

1.

Netspanning

Boren van ankergaten

 

Controleren of de netspanning overeenkomt met de

Boren van gaten in beton

 

opgave op het naamplaatje.

Boren van gaten in tegels

2.

Netschakelaar

Alleen draaien:

 

Controleren of de netschakelaar op „UIT“ staat

Boren in staal of hout (met los verkrijgbare

 

Wanneer de stekker op het net aangesloten is, terwijl

toebehoren)

 

de schakelaar op „AAN“ staat, begint het

 

 

 

gereedschap onmiddellijk te draaien, hetwelk ernstig

 

 

 

gevaar betekent.

24

Image 25
Contents Hammer Drill Page Page Page Precautions on Using Hammer Drill General Operational PrecautionsEnglish Standard Accessories SpecificationsOptional Accessories sold separately Drilling anchor holes rotation + strikingPrior to Operation ApplicationsMaintenance and Inspection HOW to USELubrication Allgemeine Vorsichtsmassnahmen English DeutschTechnische Daten Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES BohrhammersStandardzubehöre Bohren von Ankelöchern Schlag-und Drehbohrer Sonderzubehöre separat zu beziehenAnkerbefestigung Schlag- und Drehbohrer VOR Inbetriebnahme AnwendungBenutzung Wartung UND Inspektion SchmierungAchtung AnmerkungPrecautions Pour L’UTILISATION DU Marteau Perforateur Precautions Generales DE TravailFrançais Accessoires EN Option vendus séparément Accessoires StandardPerçage de trous d’ancrage rotation + frappe Avant LA Mise EN Marche Graissage UtilisationEntretien ET Controle Precauzioni Generali Français ItalianoNota AttenzionePrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione Accessori StandardCaratteristiche Foratura per ancoraggio rotazione + percussione Accessori Disponibili a Richiesta venduti separatamenteAncoraggio rotazione + percussione Prima DELL’USO ApplicazioniOperazione Manutenzione E Controlli LubrificazioneAlgemene Voorzorgmaatregelen NederlandsStandaard Toebehoren Technische GegevensExtra Toebehoren los te verkrijgen Boren van ankergaten draaien + stotenBepalen van anker draaien + stoten Toepassingen Voor Begin VAN HET WerkBoren van gaten in staal of hout alleen draaien NetspanningSmeren GebruikVoorzichtig Onderhoud EN Inspectie Nederlands EspañolPrecaucion ES General ES Para Operación AantekeningEspecificaciones Precauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTORAccesorios Estandar Taladrar orificios de anclaje rotación + golpeteo Accesorios Facultativos de venta por separadoMontaje de ancla rotación + golpeteo Antes DE LA Puesta EN Marcha AplicacionComo SE USA Mantenimiento E Inspeccion LubricacionPrecaucion Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración ObservacionPage D5 ⋅ Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE