Campbell Hausfeld WG4000 Fonctionnement, Entretien, Changement de Tailles de Fils

Page 23
! AVERTISSEMENT

WG4000

Fonctionnement

1. Lire, comprendre et suivre toutes les précautions dans la section Généralités MANUAL Sur La Sécurité. Lire la

section entière de Directives De Soudage avant d’utiliser l’équipement.

2.Vérifier que le soudeur soit hors circuit (OFF).

3.Vérifier que les surfaces du métal soient libres de saleté, rouille, peinture, huile, écailles ou autres polluants avant de les souder ensemble. Ces polluants rendent la soudure difficile et peuvent causer de mauvaises soudures.

!DANGER

Toutes les personnes utilisant cet équipement ou qui sont sur place pendant

l’utilisation de l’équipement doivent porter des vêtements de soudage protecteurs y compris : protection oculaire avec lentille correcte, vêtements incombustibles, gants de soudeur en cuir, et protection complète pour les pieds.

!AVERTISSEMENT

Pour le chauffage, soudage ou coupage des matériaux galvanisés, plaqué en zinc, plomb, ou en cadmium, se référer à la section Généralités Sur La Sécurité pour plus d’informations. Des vapeurs extrèmement toxiques sont produites pendant le chauffage de ces métaux.

4.Raccorder le collier de mise à la terre à l’objet de travail ou à l’établi (si en métal). S’assurer que le contact soit sûr et non-pollué par la peinture, le vernis, la corrosion, ou autres matériaux non-métalliques.

5.Régler le Régulateur de Chaleur situé sur le panneau d’avant. Se référer à la décalcomanie située à l’intérieur de la porte du compartiment d’entraînement de fil pour le réglage de chaleur correct.

REMARQUE : Ces réglages sont établis comme guides généraux. Les réglages de chaleur sont variables selon les conditions de soudage et le matériel utilisé.

6.Commencer avec un réglage de commande de vitesse numéro 5, et l’ajuster si nécessaire après la première soudure d’essaie.

7.Brancher le cordon d’admission dans une prise de courant convenable avec la bonne capacité de circuits (20 ampères maximum).

8.Mettre le soudeur en marche (ON).

9.Vérifier que le fil dépasse la pointe de contact par 1/4 po, sinon,

appuyer sur la gâchette pour avancer le fil, relâcher la gâchette et tailler le fil.

10.Mettre le pistolet près de l’objet de travail, baisser le casque de soudeur en inclinant la tête ou mettre l’écran à main en position, et appuyer sur la gâchette. Ajuster le réglage de chaleur et la vitesse du fil si nécessaire.

11.Une fois fini, mettre le soudeur hors circuit (off) et le ranger correctement.

Entretien

Débran- cher et

mettre la machine hors circuit (Off) avant de vérifier ou de procéder à l’entretien de n’importe quelle pièce détachée. Toujours garder le couvercle du compartiment de fil fermé sauf pendant le changement du fil.

Avant chaque usage:

1. Vérifier la condition des câbles de soudage et réparer ou remplacer immédiatement, les câbles dont l’isolation est endommagée.

2. Vérifier la condition du cordon d’alimentation et le réparer ou le remplacer immédiatement si endommagé.

3. Inspecter la condition du bout du pistolet et de la buse. Enlever la scorie, si présente. Remplacer le bout du pistolet ou la buse si endommagés.

! AVERTISSEMENT Ne pas

utiliser ce soudeur si l’isolation sur les câbles de soudage, le pistolet, ou le cordon d’alimentation est fendu ou manquant.

Chaque 3 mois:

1.Remplacer toutes les étiquettes de sécurité sur le soudeur qui ne sont pas lisibles.

2.Utiliser de l’air comprimé pour souffler toute la poussière des ouvertures de ventilation.

3.Nettoyer l’encoche de fil sur le rouleau d’entraînement. Enlever le fil du dispositif d’alimentation, enlever les vis du carter du rouleau d’entrainement. Utiliser une petite brosse métallique pour nettoyer le rouleau d’entraînement. Rem- placer si usé ou endommagé.

Pièces Consommables Et Qui Peuvent S’user

Les pièces suivantes exigent de l’entretien ordinaire:

Rouleau d’entraînement d’alimen- tation de fil

Chemise du pistolet - remplacer si usé

Buse/buses de contact

Fil - Ce soudeur acceptera les bobines de diamètre 10,16 cm ou 20,32 cm. Le fil de soudure est sensible à l’humidité et s’oxyde après quelques temps. Il est important de choisir une taille de bobine qui sera utilisée dans une période de 6 mois. Pour l’acier doux, il est recommandé d’utiliser le fil solide AWS ER70S6 ou le fil fourré de flux AWS E71T-GS.

Pointes de contact - utiliser Campbell Hausfeld, Tweco®, et autres pointes convenables.

Buse - utiliser le style Tweco® ou un style compatible. Utiliser la buse Campbell Hausfeld WT5021 disponible chez votre marchand, ou utiliser le stlye de buse Tweco® (ou compatible) chez votre succursale locale d’équipement de soudage.

Changement de Tailles de Fils

ROULEAU D’ENTRAÎNEMENT

Il y a deux encoches sur le rouleau d'entraînement. La petite encoche est pour les fils de 0,8 mm à 0,9 mm.(030 -

.035 po) et l'autre pour ceux de 1,2 mm

(.045 po). Retirer le couvercle du rouleau et tourner le rouleau d'entraînement pour choisir la bonne encoche (voir le détail des pièces). En utilisant un fil d'aluminium de 0,8 mm

à0,9 mm.(030 -.035 po), il faut un rouleau d'entraînement à encoche lisse optionnelle ainsi qu'une garniture de fil Teflon®. Contacter Campbell Hausfeld pour plus d'information. Le fil d'aluminium est très souple et ne doit pas avoir la même tension que le fil fourré ou le fil MIG. En tensionnant le fil d'aluminium pour le rouleau d'entraînement, tourner la vis de tension trois tours complets ou jusqu'à ce que le rouleau d'entraînement commence à saisir le fil et l'acheminer dans le câble du chalumeau.

BUSE DE CONTACT

Assurez-vous que la taille de la buse de contact s’adapte à la taille du fil. Si la buse est trop petite, il y aura trop de traînée du fil. Si la buse est trop large, il y aura un arc à l’intérieur de la buse ce qui la brûlera ou provoquera des dépôts de carbone à l’intérieur de la buse du fil.

Composez le

(800)746-5641 pour pièces de rechange.

23 Fr

Image 23
Contents Circuit Requirements General SafetyDescription UnpackingWire Feed Arc Welder Model WG4000 InstallationAssembly Additional Safety StandardsCylinder Bracket Assembly Wheel and Axle AssemblyWire Installation Foot AssemblyPolarity Welding Helmet AssemblyHandshield Assembly Shielding Gas InstallationRegulator Hookup ProcedureOperation GAS TypesGeneral MaintenanceChanging Wire Sizes Welding GuidelinesWire Speed Wire Type and SizeFLUX-CORE Wire Solid WirePush VS Pull Technique Supply Cable ReplacementWeld Passes Pull PushFor Information About This Product, Call Troubleshooting Chart WelderTroubleshooting Chart Welds What is not covered under this warranty Limited 5-3-1 WarrantyWG4000 Wiring Diagram For Replacement Parts, call Description Part Number Qty Replacement Parts List Model WG4000Shielded Metal Arc Welding Glossary of Welding TermsWire Feed Arc Welder 17 Fr Modèle WG400018 Fr Généralités Sur La Sécurité Suite19 Fr Avertissement Toujourss’assurerNormes DE Sécurité Additionnelles National Electrical Code Code Électrique NationalModèle WG4000 MontageCollier De Mise a La Terre Facteur D’UTILISATION/ Protection Thermostatique Montage SuiteMontage du Casque de Soudeur PolaritéMontage de l’écran à main Installation de Gaz ProtecteurMontage du Casque de Soudeur Suite Rouleau D’ENTRAÎNEMENT FonctionnementEntretien Changement de Tailles de FilsPrincipes Du Soudage a l’Arc Directives De SoudageGénéralités Directives De Soudage Suite 26 Fr Remplacement du Cordon d’AlimentationGuide de dépannage Soudeur Tirer Pousser27 Fr Guide de dépannage SouduresGarantie Limitée 28 Fr ’il vous plaît fournir l’information suivante 29 Fr30 Fr Liste De Pièces De Rechange Modèle WG4000Soudure À L’Arc Au Métal Enrobé Lexique de Termes de SoudageSoudure À L’Arc Fourré de Flux Soudure À L’arc Au Chalumeau32 Fr Para desempacar DescripciónMedidas de Seguridad Advertencia indica34 Sp Advertencia NuncamireEnsamblaje Advertencia CercióreAdvertencia Nunca InstalaciónPinza Advertencia termiInstalacion del alambre Ciclo DE Trabajo / Proteccion Termica Ensamblaje del CascoEnsamblaje de la máscara de mano PolaridadFuncionamiento Instalación de la Botella de GasAdvertencia El cilin Como cambiar de alambres MantenimientoAdvertencia ecte y Piezas consumibles o que se DesagstanTécnicas Básicas Para Soldar Con Arcos Instrucciones para SoldarInstrucciones para Soldar Continuación 42 Sp Diagnostico Diagóstico de Averías-SoldadoraPara Reemplazar el Cable Hale Empuje43 Sp Diagóstico de Averías-SoldaduraGarantía Limitada 44 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre ContinuoInformación 45 Sp46 Sp Lista de Repuestos Modelo WG4000Soldar con Arcos de Tungsteno Glosario de terminología usada por soldadoresSoldar con Arcos de Metal Gaseoso 48 Sp