Campbell Hausfeld operating instructions Montage, Collier De Mise a La Terre, Modèle WG4000

Page 20
Installation de Fils
! AVERTISSEMENT La puis-
sance de
soudage peut être appliquée aux bornes de sortie, rouleau entraîneur, collier de mise à la terre, raccord du câble de pistolet et le fil de soudage même si l’interrupteur du pistolet n’est pas activé. Ne pas toucher à ces pièces quand le soudeur est en marche.
REMARQUE : Avant d’installer le fil à soudage, s’assurer que le diamètre du fil à soudage correspond à l’encoche dans le rouleau d’entraînement du

Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil

Chaîne de

cylindre

Fixation de

cylindre

Écrou

Rondelle

3.Installer la fixation avec les cinq vis retirées à l’étape 1.

MONTAGE DE LA PINCE DE TRAVAIL

1.Desserrer les écrous hex. sur la pince de travail.

2.Insérer le cordon par la poignée de pince et glisser le fil nu sous le bloc de fixation. Resserrer les écrous hexagonaux en vous assurant que les fils nus soient bien pincés (Figure 3).

Écrou hexagonal

Collier de serrage

Cordon

 

 

Arbre de

 

 

 

 

roue

 

 

Moyeu de

Boulon

 

 

Roue

 

 

 

plastique

 

 

Boulon

Montage

 

 

 

de pied

Figure 2 - WG4000 Assembly

 

 

 

Installation

(Suite)

Pied avant

 

Chaîne et fixation de cylindre

 

 

 

Figure 3 - Montage du Collier de Mise

àla Terre

Collier De Mise A La Terre

1. Desserrer le boulon hexagonal ou

l’écrou sur le collier de mise à la

terre.

2. Introduire le cordon à travers le

d’espace de ventilation devant et derrière du modèle. Garder l’espace de ventilation libre d’obstructions.

Entreposer les fils dans un endroit propre et sec à basse humidité afin de conserver le fini du fil.

Le récipient utilisé pour le soudeur doit être mis à la terre correctement et le soudeur doit être le seul appareil de charge sur le circuit

Utiliser une rallonge n’est pas recommandé pour les soudeurs électriques à l’arc. La perte de tension dans la rallonge peut réduire le rendement du soudeur.

Montage

Modèle WG4000

Les pièces détachées du soudeur indiquées ci-dessous se trouvent dans le compartiment d’entraîne- ment de fils. Ouvrir et retirer.

Outils nécessaires

Tourne-écrou 1/4 po (6,4 mm), 9/32 po (7,1 mm), 5/16 po (7,9 mm)

Tournevis #2 Phillips Maillet ou marteau

Après avoir déballé le soudeur, vous trouverez une boîte à l’avant entourant le chalumeau, le fil de la borne agrafe et le cordon.

La boîte à l’arrière du soudeur contient des pièces à assembler.

Roues (2), essieu (1), moyeu de plastique (2), boulons d’essieu (2), écrous (2) et rondelles (2)

Pince de travail

Régulateur, tuyau et brides de serrage

Bobine dévideuse de soudage à fil fourré de .035 po (0,9 mm)

MONTAGE DE ROUE ET D’ESSIEU

1.Mettre une roue à chaque extrémité de l’essieu. Utiliser un maillet ou un marteau, enfoncer un moyeu de plastique sur les extrémités de l’essieu pour fixer les roues en place.

2.Aligner les trous sur le montage de l’essieu avec les trous dans la plaque de base à l’arrière du soudeur. Fixer avec deux boulons, rondelles et écrous.

MONTAGE DU PIED

1.Retirer quatre vis dans le panneau du bas près de l’avant du soudeur.

2.Aligner les trous du pied de métal avec les trous au bas du soudeur à l’avant.

3.Fixer le pied avec quatre vis retirées à l’étape 1.

MONTAGE DE LA FIXATION DU CYLINDRE

1.A l’arrière du soudeur, se trouvent deux vis à moitié chemin de chaque côté. Retirer les deux paires de vis et retirer la vis au centre du panneau arrière.

2.Insérer la fixation du cylindre entre les côtés du soudeur et son arrière noir en alignant ses trous avec ceux des côtés du soudeur. S’assurer que la fixation ait les fentes de la chaîne vers le haut.

manche du collier et glisser le fil nu

sous le bloc du collier. Serrer le

boulon hexagonal en s’assurant que le

fil nu soit bien fixé (Figure 4).

Figure 4 - L’Enfilement du Fil

à Soudage

20 Fr

Image 20
Contents General Safety DescriptionUnpacking Circuit RequirementsWire Feed Arc Welder Installation AssemblyAdditional Safety Standards Model WG4000Wheel and Axle Assembly Wire InstallationFoot Assembly Cylinder Bracket AssemblyWelding Helmet Assembly Handshield AssemblyShielding Gas Installation PolarityHookup Procedure OperationGAS Types RegulatorMaintenance Changing Wire SizesWelding Guidelines GeneralWire Type and Size FLUX-CORE WireSolid Wire Wire SpeedSupply Cable Replacement Weld PassesPull Push Push VS Pull TechniqueFor Information About This Product, Call Troubleshooting Chart WelderTroubleshooting Chart Welds Limited 5-3-1 Warranty What is not covered under this warrantyWG4000 Wiring Diagram For Replacement Parts, call Replacement Parts List Model WG4000 Description Part Number QtyGlossary of Welding Terms Shielded Metal Arc WeldingWire Feed Arc Welder Modèle WG4000 17 FrGénéralités Sur La Sécurité Suite 18 FrAvertissement Toujourss’assurer Normes DE Sécurité AdditionnellesNational Electrical Code Code Électrique National 19 FrModèle WG4000 MontageCollier De Mise a La Terre Montage Suite Montage du Casque de SoudeurPolarité Facteur D’UTILISATION/ Protection ThermostatiqueMontage de l’écran à main Installation de Gaz ProtecteurMontage du Casque de Soudeur Suite Fonctionnement EntretienChangement de Tailles de Fils Rouleau D’ENTRAÎNEMENTPrincipes Du Soudage a l’Arc Directives De SoudageGénéralités Directives De Soudage Suite Remplacement du Cordon d’Alimentation Guide de dépannage SoudeurTirer Pousser 26 Fr27 Fr Guide de dépannage SouduresGarantie Limitée 28 Fr 29 Fr ’il vous plaît fournir l’information suivanteListe De Pièces De Rechange Modèle WG4000 30 FrLexique de Termes de Soudage Soudure À L’Arc Fourré de FluxSoudure À L’arc Au Chalumeau Soudure À L’Arc Au Métal Enrobé32 Fr Descripción Medidas de SeguridadAdvertencia indica Para desempacarAdvertencia Nuncamire 34 SpAdvertencia Cercióre Advertencia NuncaInstalación EnsamblajePinza Advertencia termiInstalacion del alambre Ensamblaje del Casco Ensamblaje de la máscara de manoPolaridad Ciclo DE Trabajo / Proteccion TermicaFuncionamiento Instalación de la Botella de GasAdvertencia El cilin Mantenimiento Advertencia ecte yPiezas consumibles o que se Desagstan Como cambiar de alambresInstrucciones para Soldar Técnicas Básicas Para Soldar Con ArcosInstrucciones para Soldar Continuación Diagnostico Diagóstico de Averías-Soldadora Para Reemplazar el CableHale Empuje 42 Sp43 Sp Diagóstico de Averías-SoldaduraGarantía Limitada Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo 44 Sp45 Sp InformaciónLista de Repuestos Modelo WG4000 46 SpSoldar con Arcos de Tungsteno Glosario de terminología usada por soldadoresSoldar con Arcos de Metal Gaseoso 48 Sp