Hitachi Koki USA n 5024a Cold Weather Care, Testing the Stapler, Push Lever and Trigger Must Move

Page 10

English

COLD WEATHER CARE

Do not store the Stapler in a cold weather environment.

Keep the Stapler in a warm area until beginning the work.

If the Stapler is already cold, bring it in a warm area

and allow the Stapler to warm up before use.

1 Reduce the air pressure to 40 psi (2.8 bar 2.8 kgf/ cm2).

2Remove all staples from the Stapler.

3Connect the air hose and free-fire (blank-fire) the Stapler.

The lowered air pressure will be enough to free- fire the Stapler.

Slow speed operation tends to warm up the moving part.

CAUTION

Do not free-fire the Stapler at high pressure.

TESTING THE STAPLER

DANGER

Operators and others in work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.

WARNING

Never use Stapler unless push lever is operating properly.

Before actually beginning the stapling work, test the Stapler by using the checklist below. Conduct the tests in the following order.

If abnormal operation occurs, stop using the Stapler and contact a Hitachi authorized service center immediately.

(1)DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER. REMOVE ALL STAPLES FROM STAPLER.

ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED. If any screws are loose, tighten them.

THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE

SMOOTHLY. Trigger

Push

Lever

Do not connect air hose

(2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm2). Connect the air hose.

Do not load any staples in the Stapler.

THE STAPLER MUST NOT LEAK AIR.

Hold the Stapler downward and pull the trigger.

THE STAPLER MUST NOT OPERATE.

Pull Trigger

Push

Lever

(3)With finger off the trigger, depress the push lever against the workpiece.

THE STAPLER MUST NOT OPERATE. Do not pull Trigger

Depress

Push Lever

(4)Without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece.

Pull the trigger.

— 10 —

Image 10
Contents 5024A PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationChoice of Triggering Method is Important SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Stapler Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsAccessories SpecificationsOptional Accessories Standard AccessoriesLubrication Push Lever and Trigger Must Move Testing the StaplerCold Weather Care Stapler Must not Leak AIRStapler Operation Adjusting AIR PressureLoading Staples Stapler Must OperateMethods of Operation Always Wear Safety Glasses Adjusting the Stapling DepthDisconnect AIR Hose from Stapler Service and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Maintenance chart See Operator troubleshooting See StoringAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteAvertissement SecuriteToujours Porter DES Protections ANTI-BRUIT ET UN Casque Eloigner LES Visiteurs Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Utilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard Accessoires EN OptionAccessoires Avertissement Selection DES AgrafesAlimentation D’AIR GraissageEssai DE L’AGRAFEUSE Entretien PAR Temps Froid’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Utilisation DE L’AGRAFEUSE Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Agrafes Avertissement ’AGRAFEUSE Doit FonctionnerMethodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DE Lagrafeuse Reglage DE LA Profondeur DE AgrafageToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Dégagement des agrafes coincéesProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteLesiones DE Gravedad Advertencia SeguridadES Importante LA Elección DE Método DE Activación Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente LA Grapadora Mantenga a LOS Visitantes AlejadosResponsabilidades DEL Empresario Operación NomenclaturaAccesorios Advertencia EspecificacionesSelección DE Grapas Accesorios OpcionalesSuministro DE Aire Peligro Precaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DE LA Grapadora PeligroLA Grapadora Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaCarga DE Grapas Advertencia LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteMétodos DE Operación Operación DE LA GrapadoraEL Mecanismo DE Disparo POR Contacto Ajuste DE LA Profundidad DE Grapado Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA GrapadoraUtilice Siempre Gafas Protectoras Servicio Y Reparaciones Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Desatasco de una grapaProblema Méthodo DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5