Hitachi Koki USA n 5024a manual Suministro DE Aire Peligro

Page 35

SUMINISTRO DE AIRE

PELIGRO

No utilice NUNCA oxígeno ni otros gases embotellados. Podría producirse una explosión.

ADVERTENCIA

No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias 14 kgf/cm2).

No utilice nunca un acoplador sin descarga con la grapadora.

1.Fuente de propulsión

Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para esta grapadora.

Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a esta grapadora deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”.

La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión de la grapadora. Drénela diariamente.

2. Filtro-Regulador-Lubricador

Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0

– 8,3 barias 0 – 8,5 kgf/cm2)

Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para la grapadora y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre.

Filtro ................. El filtro elimina la humedad y la

suciedad del aire comprimido. Drene diariamente la grapadora a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático. Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento.

Regulador ........ El regulador controla la presión de

operación para poder utilizar con seguridad la grapadora. Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente.

Lubricador ....... El lubricador rocía aceite a la

grapadora.

Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.

Español

 

Regulador

Lado de la

Lado del

grapadora

compresor

 

Filtro

 

Lubricador

3. Manguera de aire

La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias 10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto que sea.

4. Acoplador de manguera

La grapadora podrá instalarse de la forma siguiente: Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire.

Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire.

Tapón guardapolvo

Boquilla macho 3/8 NPT

La manguera de aire deberá tener instalada un acoplador hembra.

El acoplamiento de la manguera (boquilla macho- acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión de la grapadora cuando la desconecte.

No utilice nunca un acoplador sin descarga con la grapadora.

5. Consumo de aire

Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto.

Tabla de consumo de aire

Presión de

psi

80

90

100

(barias)

(5,5)

(6,2)

(6,9)

operación

(kgf/cm2)

(5,6)

(6,3)

(7)

 

Consumo de aire

pies3/ciclo

,029

,033

,037

(litros/ciclo)

(,82)

(,93)

(1,05)

 

 

 

 

 

 

Fórmula de tamaño del compresor

Cantidad de aire requerida

=número de grapadoras

promedio de grapas clavadas cada minuto por grapadora

consumo de aire a la presión dada

factor de seguridad (siempre 1,2)

Ejemplo: 3 grapadoras (N5024A) funcionando a 100 psi para clavar 30 grapas por minuto

— 35 —

Image 35
Contents Peligro 5024AContents Important Information Definitions of Signal WordsAlways Wear EAR and Head Protection SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Choice of Triggering Method is ImportantNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Stapler ProperlyEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationStandard Accessories SpecificationsOptional Accessories AccessoriesLubrication Stapler Must not Leak AIR Testing the StaplerCold Weather Care Push Lever and Trigger Must MoveStapler Must Operate Adjusting AIR PressureLoading Staples Stapler OperationMethods of Operation Disconnect AIR Hose from Stapler Adjusting the Stapling DepthAlways Wear Safety Glasses Maintenance chart See Operator troubleshooting See Storing MaintenanceMaintenance and Inspection Service and RepairsProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationToujours Porter DES Protections ANTI-BRUIT ET UN Casque SecuriteAvertissement Porter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursResponsabilites DE L’EMPLOYEUR NOM DES Pieces UtilisationSelection DES Agrafes Accessoires EN OptionAccessoires Avertissement Accessoires StandardGraissage Alimentation D’AIR’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Entretien PAR Temps FroidEssai DE L’AGRAFEUSE ’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Agrafes Avertissement Utilisation DE L’AGRAFEUSEMethodes D’UTILISATION Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Reglage DE LA Profondeur DE AgrafageDebrancher LE Tuyau D’AIR DE Lagrafeuse Dégagement des agrafes coincées EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave ES Importante LA Elección DE Método DE Activación SeguridadAdvertencia Mantenga a LOS Visitantes Alejados Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente LA Grapadora Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaResponsabilidades DEL Empresario Nomenclatura OperaciónAccesorios Opcionales EspecificacionesSelección DE Grapas Accesorios AdvertenciaSuministro DE Aire Peligro Prueba DE LA Grapadora Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónLA Grapadora Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaCarga DE Grapas Advertencia LA Grapadora Deberá FuncionarEL Mecanismo DE Disparo POR Contacto Operación DE LA GrapadoraMétodos DE Operación Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora Ajuste DE LA Profundidad DE GrapadoUtilice Siempre Gafas Protectoras Desatasco de una grapa MantenimientoMantenimiento E Inspección Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAcción Para Cómo Problema Méthodo DE Comprobación SoluciónPage Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA