Hitachi Koki USA n 5024a manual Responsabilites DE L’EMPLOYEUR

Page 19

Français

SECURITE — suite

AVERTISSEMENT

24. NE PAS TROP SE PENCHER.

l’influence de médicaments, d’alcool ou de toute autre

Conserver une bonne assise et un bon équilibre à tout

substance soporifique.

moment.

25.NE JAMAIS UTILISER UN AGRAFEUSE DEFECTUEUSE OU QUI NE FONCTIONNE PAS NORMALEMENT.

Si l’agrafeuse semble ne pas fonctionner comme

d’habitude, qu’elle fait des bruits bizarres ou qu’elle semble défectueuse, cesser immédiatement de l’utiliser et la faire réparer par un service après-vente Hitachi agréé.

26.NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DE L’AGRAFEUSE AVEC LE DOIGT SUR LA GACHETTE.

L’agrafeuse pourrait se déclencher lorsque l’air sera à nouveau alimenté.

27.DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DE L’AGRAFEUSE QUAND :

1)on entretient ou inspecte l’agrafeuse ;

2)on retire des agrafes coincées ;

3)on ne s’en sert pas ;

4)on quitte l’aire de travail ;

5)on le transporte dans un autre endroit ; et

6)on le passe à quelqu’un d’autre.

Ne jamais retirer des agrafes coincées ni réparer

l’agrafeuse si le tuyau d’air n’est pas débranché de l’agrafeuse et que les agrafes restants ne sont pas toures retirées de l’agrafeuse.

Ne jamais s’éloigner de l’agrafeuse car des personnes non familiarisées avec son fonctionnement pourraient la manipuler et se blesser.

28.RESTER SUR SES GARDES.

Regarder ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’agrafeuse lorsqu’on est fatigué. Ne jamais utiliser l’agrafeuse si l’on est sous

29.MANIPULER L’AGRAFEUSE CORRECTEMENT.

Utiliser l’agrafeuse en suivant les instructions du manuel.

Ne jamais permettre que l’agrafeuse soit utilisée par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou des personnes non autorisées.

30.NE JAMAIS UTILISER L’AGRAFEUSE POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS CE MANUEL.

31.MANIPULER L’AGRAFEUSE AVEC PRECAUTION.

A cause de la pression d’air élevée à l’intérieur de

l’agrafeuse, les fissures en surface sont dangereuses. Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber l’agrafeuse ni la heurter contre des surfaces dures ; et ne pas la rayer ni graver des inscriptions dessus. Manipuler l’agrafeuse avec précaution.

32.ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT L’AGRAFEUSE.

Veiller à ce que l’agrafeuse soit toujours propre et graissée pour obtenir un fonctionnement optimal et en toute sécurité.

33.UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES, ACCESSOIRES OU AGRAFES FOURNIS OU RECOMMANDES PAR HITACHI.

Des pièces, accessoires ou agrafes non autorisés pourraient annuler la garantie, entraîner un mauvais fonctionnement et provoquer des blessures.

Les réparations de l’agrafeuse seront confiées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur.

34.NE JAMAIS MODIFIER NI ALTÉRER UNE AGRAFEUSE.

Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et entraîner des blessures physiques.

RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR

1.Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir l’agrafeuse.

2.Veiller à ce que les agrafeuses soient utilisées exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l’aire de travail portent des

LUNETTES DE PROTECTION.

3.Obliger les opérateurs et les autres personnes présentes dans l’aire de travail à porter des

LUNETTES DE PROTECTION.

4.Maintenir les agrafeuses en bon ordre de marche.

5.Entretenir les agrafeuses correctement.

6.Veiller à ce que les agrafeuses qui ont besoin d’être

réparées ne soient plus utilisées avant d’être réparées.

CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISPOSITION DES UTILISATEURS !

— 19 —

Image 19
Contents Peligro 5024AContents Important Information Definitions of Signal WordsAlways Wear EAR and Head Protection SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Choice of Triggering Method is ImportantNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Stapler ProperlyEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationStandard Accessories SpecificationsOptional Accessories AccessoriesLubrication Stapler Must not Leak AIR Testing the StaplerCold Weather Care Push Lever and Trigger Must MoveStapler Must Operate Adjusting AIR PressureLoading Staples Stapler OperationMethods of Operation Always Wear Safety Glasses Adjusting the Stapling DepthDisconnect AIR Hose from Stapler Maintenance chart See Operator troubleshooting See Storing MaintenanceMaintenance and Inspection Service and RepairsProblem Check Method Correction Action WHY HOW Information Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteToujours Porter DES Protections ANTI-BRUIT ET UN Casque Porter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursResponsabilites DE L’EMPLOYEUR NOM DES Pieces UtilisationSelection DES Agrafes Accessoires EN OptionAccessoires Avertissement Accessoires StandardGraissage Alimentation D’AIREssai DE L’AGRAFEUSE Entretien PAR Temps Froid’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR ’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Agrafes Avertissement Utilisation DE L’AGRAFEUSEMethodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DE Lagrafeuse Reglage DE LA Profondeur DE AgrafageToujours Porter DES Lunettes DE Protection Dégagement des agrafes coincées EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteLesiones DE Gravedad Advertencia SeguridadES Importante LA Elección DE Método DE Activación Mantenga a LOS Visitantes Alejados Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente LA Grapadora Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaResponsabilidades DEL Empresario Nomenclatura OperaciónAccesorios Opcionales EspecificacionesSelección DE Grapas Accesorios AdvertenciaSuministro DE Aire Peligro Prueba DE LA Grapadora Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónLA Grapadora Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaCarga DE Grapas Advertencia LA Grapadora Deberá FuncionarMétodos DE Operación Operación DE LA GrapadoraEL Mecanismo DE Disparo POR Contacto Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora Ajuste DE LA Profundidad DE GrapadoUtilice Siempre Gafas Protectoras Desatasco de una grapa MantenimientoMantenimiento E Inspección Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAcción Para Cómo Problema Méthodo DE Comprobación SoluciónPage Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA