Hitachi Koki USA n 5024a manual Responsabilidades DEL Empresario

Page 32

Español

SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA

25.NO UTILICE NUNCA UNA GRAPADORA DEFECTUOSA O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE.

Si la grapadora parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por Hitachi.

26.NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA CON UN DEDO PUESTO EN EL GATILLO.

La grapadora podría disparar una grapa cuando reconectase el suministro de aire.

27.DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA CUANDO:

1)realice trabajos de mantenimiento e inspección;

2)tenga que desatascarla;

3)no vaya a utilizarla;

4)abandone el área de trabajo;

5)la traslade a otro lugar; y

6)vaya a entregársela a otra persona.

No intente nunca desatascar ni reparar la grapadora sin haber desconectado primero la manguera de aire de la misma, y sin haberle quitado todas las grapas. No deje nunca la grapadora desatendida, porque personas no familiarizadas con ella podrían utilizarla y sufrir lesiones.

28.PERMANEZCA ALERTA.

Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la grapadora cuando esté cansado. No utilice nunca la grapadora si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia.

29.MANEJE CORRECTAMENTE LA GRAPADORA.

Maneje la grapadora de acuerdo con las instrucciones de este manual.

No permita nunca que los niños, personas no familiarizadas o no autorizadas, toquen la grapadora.

30.NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.

31.MANEJE LA GRAPADORA CON CUIDADO.

Debido a la alta presión de aire de la grapadora, las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas. Para evitar esto, no deje caer la grapadora ni la golpee contra superficies duras, y no grabe nada en la misma. Maneje cuidadosamente la grapadora.

32.MANTENGA LA GRAPADORA CON CUIDADO.

Mantenga la grapadora limpia y lubricada para que rinda al máximo y con la mayor seguridad.

33.UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y GRAPAS QUE SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI.

Las piezas, accesorios, o grapas no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. La grapadora solamente deberá ser reparada por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.

34.NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA LA GRAPADORA.

Si lo hiciese podría funcionar mal y provocar lesiones.

RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO

1.Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento.

2.Asegúrese de que la grapadora se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando

GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

3.Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar

GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

4.Mantenga la grapadora en un orden de funcionamiento seguro.

5.Mantenga adecuadamente la grapadora.

6.Si una grapadora necesita reparación, no la utilice.

¡GUARDE ESTE MANUAL

AL ALCANCE DE LOS DEMÁS OPERADORES!

— 32 —

Image 32
Contents 5024A PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationSafety Never Point Tool AT Yourself or Others in Work AreaChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Stapler Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsSpecifications Optional AccessoriesAccessories Standard AccessoriesLubrication Testing the Stapler Cold Weather CarePush Lever and Trigger Must Move Stapler Must not Leak AIRAdjusting AIR Pressure Loading StaplesStapler Operation Stapler Must OperateMethods of Operation Disconnect AIR Hose from Stapler Adjusting the Stapling DepthAlways Wear Safety Glasses Maintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Maintenance chart See Operator troubleshooting See StoringAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteToujours Porter DES Protections ANTI-BRUIT ET UN Casque SecuriteAvertissement Ranger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Utilisation NOM DES PiecesAccessoires EN Option Accessoires AvertissementAccessoires Standard Selection DES AgrafesAlimentation D’AIR Graissage’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Entretien PAR Temps FroidEssai DE L’AGRAFEUSE Reglage DE LA Pression D’AIR Avertissement Chargement DES Agrafes AvertissementUtilisation DE L’AGRAFEUSE ’AGRAFEUSE Doit FonctionnerMethodes D’UTILISATION Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Reglage DE LA Profondeur DE AgrafageDebrancher LE Tuyau D’AIR DE Lagrafeuse Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Dégagement des agrafes coincéesProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave ES Importante LA Elección DE Método DE Activación SeguridadAdvertencia Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA Cabeza Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosResponsabilidades DEL Empresario Operación NomenclaturaEspecificaciones Selección DE GrapasAccesorios Advertencia Accesorios OpcionalesSuministro DE Aire Peligro Lubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DE LA Grapadora PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Grapas AdvertenciaLA Grapadora Deberá Funcionar LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteEL Mecanismo DE Disparo POR Contacto Operación DE LA GrapadoraMétodos DE Operación Ajuste DE LA Profundidad DE Grapado Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA GrapadoraUtilice Siempre Gafas Protectoras Mantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Desatasco de una grapaProblema Méthodo DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5