Hitachi Koki USA n 5024a manual Acción Para Cómo, Problema Méthodo DE Comprobación Solución

Page 42

Español

Tabla de mantenimiento

ACCIÓN

PARA

CÓMO

 

 

 

Drenaje diario del filtro de la línea de

Evitar la acumulación de humedad y

Abra la llave de escape manual.

aire.

suciedad.

 

Mantenimiento del lubricador lleno.

Mantener la grapadora lubricada.

Rellene con lubricante para

 

 

herramientas neumáticas Hitachi.

Limpieza del elemento del filtro y

Evitar que el filtro se atasque con

Siga las instrucciones del fabricante.

soplado de aire a través del mismo en

suciedad.

 

sentido opuesto al normal de flujo del

 

 

aire.

 

 

Limpie el cargador y el mecanismo del

Evitar atascos.

Sople diariamente.

alimentador.

 

 

 

 

 

Mantenimiento de la palanca de

Garantizar la seguridad del operador

Sople diariamente.

empuje en perfectas condiciones.

y la operación eficaz de la grapadora.

 

Lubricación de la grapadora después

Prolongar la duración de la grapadora.

Aplique 5 – 10 gotas de lubricante a la

de haberla utilizada.

 

grapadora.

Drenaje del compresor de aire.

Mantener la grapadora en buenas

Abra la llave de llave de escape.

 

condiciones de operación.

 

Solución de problemas por parte del operador

La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

PROBLEMA

MÉTHODO DE COMPROBACIÓN

SOLUCIÓN

 

 

 

La grapadora funciona pero las

Compruebe si está atascado.

Desatasque como se indica en la

grapas no se introducen.

 

página 41.

 

¿Está dañado el alimentador de grapas?

Reemplace el alimentador de grapas.

 

 

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

Compruebe si las grapas son las

Utilice solamente las grapas

 

apropiadas.

recomendadas.

 

 

 

Poca fuerza.

Compruebe la presión de aire.

Aumente la presión de aire.

Reciclado lento.

 

(No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5

 

 

kgf/cm2))

 

Utilice lubricante para neumáticos

 

 

Hitachi.

 

 

 

 

¿Está gastada la cuchilla impulsora?

Solicite otra de reemplazo a Hitachi.

 

 

 

 

¿Está desgastada o dañada la junta

 

 

tórica del pusón?

 

 

 

 

Las grapas penetran demasiado.

Compruebe la presión de aire.

Reduzca la presión de aire.

 

 

(Adjústela a 70 – 120 psi)

 

 

 

Salto de grapas.

Compruebe si las grapas las

Utilice solamente las grapas

Alimentación intermitente.

apropiadas.

recomendadas.

 

 

¿Está dañado el alimentador de grapas?

Reemplace el alimentador de grapas.

 

 

 

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

¿Está desgastada o dañada la junta

Póngase en contacto con Hitachi para

 

tórica del pistón?

reemplazarlo.

 

 

 

Grapas atascadas.

Compruebe si las grapas son las

Utilice solamente las grapas

Las grapas se clavan dobladas.

apropiadas.

recomendadas.

 

 

 

 

¿Está gastada la cuchilla impulsora?

Póngase en contacto con Hitachi para

 

 

reemplazarlo.

 

 

 

El funcionamiento es normal, pero no

Compruebe el diámetro interior de la

Utilice otra manguera de aire de

es posible grapar a gran velocidad.

manguera de aire.

mayor diámetro.

 

 

 

— 42 —

Image 42
Contents 5024A PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationChoice of Triggering Method is Important SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Stapler Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsAccessories SpecificationsOptional Accessories Standard AccessoriesLubrication Push Lever and Trigger Must Move Testing the StaplerCold Weather Care Stapler Must not Leak AIRStapler Operation Adjusting AIR PressureLoading Staples Stapler Must OperateMethods of Operation Adjusting the Stapling Depth Always Wear Safety GlassesDisconnect AIR Hose from Stapler Service and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Maintenance chart See Operator troubleshooting See StoringAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementToujours Porter DES Protections ANTI-BRUIT ET UN Casque Eloigner LES Visiteurs Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Utilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard Accessoires EN OptionAccessoires Avertissement Selection DES AgrafesAlimentation D’AIR GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DE L’AGRAFEUSE’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Utilisation DE L’AGRAFEUSE Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Agrafes Avertissement ’AGRAFEUSE Doit FonctionnerMethodes D’UTILISATION Reglage DE LA Profondeur DE Agrafage Debrancher LE Tuyau D’AIR DE LagrafeuseToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Dégagement des agrafes coincéesProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveLesiones DE Gravedad Seguridad AdvertenciaES Importante LA Elección DE Método DE Activación Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente LA Grapadora Mantenga a LOS Visitantes AlejadosResponsabilidades DEL Empresario Operación NomenclaturaAccesorios Advertencia EspecificacionesSelección DE Grapas Accesorios OpcionalesSuministro DE Aire Peligro Precaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DE LA Grapadora PeligroLA Grapadora Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaCarga DE Grapas Advertencia LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteOperación DE LA Grapadora Métodos DE OperaciónEL Mecanismo DE Disparo POR Contacto Ajuste DE LA Profundidad DE Grapado Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA GrapadoraUtilice Siempre Gafas Protectoras Servicio Y Reparaciones Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Desatasco de una grapaProblema Méthodo DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5