Hitachi Koki USA n 5024a manual Action Pourquoi Comment, Probleme Verification Correction

Page 28

Français

Tableau d’entretien

ACTION

POURQUOI

COMMENT

 

 

 

Purger le filtre de la ligne d’air tous les

Eviter l’accumulation d’humidité et de

Ouvrir le robinet de purge manuel.

jours.

poussière.

 

Veiller à ce que le lubrificateur soit

Maintenir l’agrafeuse bien graissée.

Remplir d’huile de machine

toujours plein.

 

pneumatique Hitachi.

Nettoyer l’élément du filtre — puis

Eviter le colmatage du filtre par la

Suivre les instructions du fabricant.

souffler de l’air dans le filtre dans le

saleté.

 

sens inverse du débit normal.

 

 

Nettoyer le magasin et le mécanisme

Eviter que les agrafes ne se coincent.

Nettoyer en soufflant de l’air tous les

de l’alimenteur.

 

jours.

Veiller à ce que le levier- poussoir

Assurer la sécurité de l’opérateur et

Nettoyer en soufflant de l’air tous les

fonctionne toujours correctement.

un fonction-nement efficace de

jours.

 

l’agrafeuse.

 

Graisser l’agrafeuse après l’utilisation.

Rallonger la durée de service de

Mettre 5 ou 10 gouttes de graisse

 

l’agrafeuse.

dans l’agrafeuse.

Purger le compresseur d’air.

Maintenir l’agrafeuse en bon ordre de

Ouvrir le robinet de purge du

 

marche.

réservoir du compresseur d’air.

Guide de dépannage de l’opérateur

En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité.

Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé.

PROBLEME

VERIFICATION

CORRECTION

 

 

 

L'agrafeuse fonctionne, mais les

Vérifier si une agrafe est coincée.

Degager l'agrafe coincée page 27.

agrafes ne s'enfoncent pas.

L'alimenteur d'agrafes est'il

Remonter l' alimenteur d'agrafes.

 

endommagé ?

 

 

 

 

 

Le ressort à ruban est'il distendu ou

Remplacer le ressort à ruban.

 

endommaré ?

 

 

 

 

 

Vérifier sl l'on utilise les bonnes

Utliser uniquement les agrafes

 

agrafes.

recommandées.

 

 

 

Entraînement faible.

Vérifier la pression d'air.

Augmenter la pression d'air.

Cycle lent.

 

(Ne pas dépasser 120 psi (8,3 bar 8,5

 

 

kgf/cm2))

 

Utiliser une hile de machine

 

penumatique Hitachi.

 

 

 

 

 

 

La lame d'entraînement est-elle usée ?

Contacter Hitachi pour replacement.

 

 

 

 

La joint torique du piston est-il usé ou

 

 

endommagé ?

 

 

 

 

Les agrafes s'enfoncement trop

Vérifier la pression d'air.

Réduire la pression d'air.

profondément.

 

(Régler sur 70 – 120 psi)

 

 

 

Certaines agrafes sont sautées.

Vérifier sl l'on utlise les bonnes

Utiliser uniquement les agrafes

Alimentation intermittente.

agrafées.

recommandées.

 

 

 

 

L'alimenteur d'agrafes est-il

Nettoyer et graisser.

 

endommagé ?

 

 

 

 

 

Le ressort à ruban est-il distenduu ou

Replacer le ressort à ruban.

 

endommagé ?

 

 

 

 

 

Le joint torique du piston est'il usé ou

Contacter Hitachi pour le

 

endommagé ?

remplacement.

 

 

 

Des agrafes se coincent.

Vérifier sl l'on utlise les bonnes

Utiliser uniquement les grafes

Les agrafes eofoncées sont tordues.

agrafes.

recommandées.

 

La lame d'entraînement est'elle usée ?

Contacter Hitachi pour le remplacement.

 

 

 

Les agrafes endoncent bien

Vérifier la diamétre interieur du tuyau

Utiliser un tuyau d'air plus large.

normalement, mais pas

d'air.

 

complètement à des vitesses

 

 

superieures.

 

 

 

 

 

— 28 —

Image 28
Contents 5024A PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationSafety Never Point Tool AT Yourself or Others in Work AreaChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Stapler Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsSpecifications Optional AccessoriesAccessories Standard AccessoriesLubrication Testing the Stapler Cold Weather CarePush Lever and Trigger Must Move Stapler Must not Leak AIRAdjusting AIR Pressure Loading StaplesStapler Operation Stapler Must OperateMethods of Operation Always Wear Safety Glasses Adjusting the Stapling DepthDisconnect AIR Hose from Stapler Maintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Maintenance chart See Operator troubleshooting See StoringAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteAvertissement SecuriteToujours Porter DES Protections ANTI-BRUIT ET UN Casque Ranger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Utilisation NOM DES PiecesAccessoires EN Option Accessoires AvertissementAccessoires Standard Selection DES AgrafesAlimentation D’AIR GraissageEssai DE L’AGRAFEUSE Entretien PAR Temps Froid’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Reglage DE LA Pression D’AIR Avertissement Chargement DES Agrafes AvertissementUtilisation DE L’AGRAFEUSE ’AGRAFEUSE Doit FonctionnerMethodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DE Lagrafeuse Reglage DE LA Profondeur DE AgrafageToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Dégagement des agrafes coincéesProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteLesiones DE Gravedad Advertencia SeguridadES Importante LA Elección DE Método DE Activación Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA Cabeza Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosResponsabilidades DEL Empresario Operación NomenclaturaEspecificaciones Selección DE GrapasAccesorios Advertencia Accesorios OpcionalesSuministro DE Aire Peligro Lubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DE LA Grapadora PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Grapas AdvertenciaLA Grapadora Deberá Funcionar LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteMétodos DE Operación Operación DE LA GrapadoraEL Mecanismo DE Disparo POR Contacto Ajuste DE LA Profundidad DE Grapado Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA GrapadoraUtilice Siempre Gafas Protectoras Mantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Desatasco de una grapaProblema Méthodo DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5