Hitachi Koki USA n 5024a manual Operación DE LA Grapadora, Métodos DE Operación

Page 38

Español

Alimentador de grapas

La grapadora habrá quedado lista ahora para poder utilizarse.

PRECAUCIÓN

Si libera repentinamente el alimentador de grapas, podrá retornar con brusquedad, provocando deformación y/o dispersión, y eventualmente, el bloqueo de las grapas.

Asegúrese de regresar el alimentador de grapas con suavidad, evitando cualquier posible impacto.

OPERACIÓN DE LA GRAPADORA

Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 30 – 32).

PELIGRO

Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA

No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas del área de trabajo.

Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se esté usando la herramienta.

Es importante la elección de método de activación. Por favor lea y comprenda la sección “MÉTODOS DE OPERACIÓN” a continuación.

No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la cabeza de salida de las grapas.

No clave una grapa sobre otra, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas podrían rebotar y herir a alguien.

Para evitar el doble disparo o la expulsión inesperado de un clavo debido al rebote de la grapadora.

1)no empuje la grapadora con demasiada fuerza contra la pieza de trabajo;

2)separe la grapadora de la pieza de trabajo utilizando el coletazo;

3)suelte el gatillo rápidamente después del disparo.

No clave grapas en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.

Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien.

No clave nunca grapas desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Las grapas podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte.

No utilice nunca una grapadora defectuosa o que funcione anormalmente.

No utilice la grapadora a modo de martillo.

Desconecte la manguera de aire de la grapadora cuando:

1)no vaya a utilizarla;

2)vaya a abandonar el área de trabajo;

3)vaya a trasladarse a otro lugar; y

4)vaya a entregársela a otra persona.

Esta grapadora Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote). También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número de pieza de pedido 876762.

EL MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO

ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando se desee clavar rápidamente clavos y haya que seguir los “Métodos de operación”.

MÉTODOS DE OPERACIÓN

Esta grapadora está equipada con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición hacia arriba).

Existen dos métodos de operación para clavar grapas con esta grapadora.

Estos métodos son:

1.Operación intermitente (Disparo con el gatillo):

2.Operación continua (Disparo con la palanca de empuje):

(1)Operación intermitente (Disparo con el gatillo)

1 Coloque la salida de las grapas sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.

2 Presione a fondo la palanca de empuje.

3 Apriete el gatillo para clavar la grapa.

4 Separe el dedo del gatillo.

Para clavar otra grapa, mueva la grapadora hasta la posición siguiente de la pieza de trabajo y repita este

procedimiento. Gatillo

3

2

Palanca de empuje

— 38 —

Image 38
Contents 5024A PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationChoice of Triggering Method is Important SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Stapler Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsAccessories SpecificationsOptional Accessories Standard AccessoriesLubrication Push Lever and Trigger Must Move Testing the StaplerCold Weather Care Stapler Must not Leak AIRStapler Operation Adjusting AIR PressureLoading Staples Stapler Must OperateMethods of Operation Disconnect AIR Hose from Stapler Adjusting the Stapling DepthAlways Wear Safety Glasses Service and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Maintenance chart See Operator troubleshooting See StoringAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteToujours Porter DES Protections ANTI-BRUIT ET UN Casque SecuriteAvertissement Eloigner LES Visiteurs Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Utilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard Accessoires EN OptionAccessoires Avertissement Selection DES AgrafesAlimentation D’AIR Graissage’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Entretien PAR Temps FroidEssai DE L’AGRAFEUSE Utilisation DE L’AGRAFEUSE Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Agrafes Avertissement ’AGRAFEUSE Doit FonctionnerMethodes D’UTILISATION Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Reglage DE LA Profondeur DE AgrafageDebrancher LE Tuyau D’AIR DE Lagrafeuse Entretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Dégagement des agrafes coincéesProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave ES Importante LA Elección DE Método DE Activación SeguridadAdvertencia Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente LA Grapadora Mantenga a LOS Visitantes AlejadosResponsabilidades DEL Empresario Operación NomenclaturaAccesorios Advertencia EspecificacionesSelección DE Grapas Accesorios OpcionalesSuministro DE Aire Peligro Precaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DE LA Grapadora PeligroLA Grapadora Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaCarga DE Grapas Advertencia LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteEL Mecanismo DE Disparo POR Contacto Operación DE LA GrapadoraMétodos DE Operación Ajuste DE LA Profundidad DE Grapado Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA GrapadoraUtilice Siempre Gafas Protectoras Servicio Y Reparaciones Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Desatasco de una grapaProblema Méthodo DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5