Simer Pumps 3307P, 3310P, 3305P owner manual Éléctricas y a Tierra, Conexiones DE LOS Cables

Page 40

Éléctricas y a Tierra

40

ADVERTENCIA Tensión peligrosa. Puede causar choques, quemaduras o muerte. Conecte el alambre de puesta a tierra antes de conectar los alambres de suministro de corriente. Use el cable del tamaño especificado en la tabla de cableado (incluyendo el alambre de puesta a tierra). Si es posible, conecte la bomba a un circuito sepa- rado de derivación sin ningún otro artefacto en el mismo.

 

ADVERTENCIA

Peligro de explosión. No haga la conexión a

tierra en una línea de suministro de gas.

CONEXIONES DE LOS CABLES

ADVERTENCIA

Peligro de incendio. Una tensión incorrecta

 

puede causar un incendio o dañar el motor seriamente e invalidará la garantía. La tensión de suministro debe ser entre ± 10 % de la tensión especificada en la placa de datos del motor.

AVISO: Los motores para doble tensión vienen cableados de fábrica a 230 voltios. Si es necesario, vuelva a conectar el motor para 115 voltios, según se ilustra. No modifique el cableado en los motores de tensión singular.

Instale, ponga a tierra, conecte los alambres y mantenga su bomba conforme al Código Nacional de Electricidad (NEC) o al Código Canadiense de Electricidad (CEC), según corresponda, y conforme a todos los códigos y normas locales que correspondan. Consulte con su inspector local de construcciones para obtener información sobre los códigos.

Procedimiento para las conexiones:

1.Conecte el alambre de puesta a tierra primero según se ilustra en la Figura 14. El alambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre sólido por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente.

2.Debe haber una conexión metálica sólida entre el conmutador a presión y el motor para brindar protección a tierra para el motor. Si el conmutador a presión no está conectado al motor, conecte el tornillo de puesta a tierra verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la tapa de extremo del motor. Use un alambre de cobre sólido que sea por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente.

3.Conecte el alambre de puesta a tierra a un alambre conectado a tierra del tablero de servicio, a un tubo metálico para agua subterránea, a un entubamiento metálico para pozos de por lo menos 3 metros (10 pies) de largo, o a un electrodo a tierra suministrado por la empresa de energía o hidroeléctrica.

4.Conecte los alambres de suministro de corriente al conmutador de presión según se ilustra en la Figura 14.

Usted acaba de realizar las conexiones eléctricas para su bomba.

Por favor pase a la página 41 ó 42 sobre las preparaciones parra arrancar la bomba.

Tabla de Conexiones - Cables Recomendados y Tamaños de Fusibles

 

 

Amp

Amp de Rango

DISTANCIA EN PIES DESDE EL MOTOR AL SUMINISTRO DE ENERGIA

HP

Voltios

de Carga

de Fusible

0 - 50

51 - 100

101 - 200

201 - 300

301 - 400

401 - 500

del Motor

 

Máxima

de Derivación

 

CALIBRE DEL CABLE AWG (mm cuadrados)

 

 

 

 

 

 

 

1/2

115

9.4

15

14 (2)

14 (2)

 

12 (3)

10

(5)

8 (7)

8 (7)

3/4

115/230

12.2/6.1

20/15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

 

10/14 (5/2)

8/14

(7/2)

8/14 (7/2)

6/12 (9/3)

1

115/230

14.8/7.4

20/15

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

 

10/14(5/2)

8/12

(7/3)

8/12 (7/3)

6/12 (9/3)

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Image 40
Contents Models 3305P, 3307P, 3310P Composer le 1 800 Llame alSafety Read and Follow Safety InstructionsElectrical Safety General SafetyTable of Contents Deep Well Replacing an Existing PumpShallow Well New Shallow Well Installation Cased Well INSTALLATION, 2 or Larger Casing FigureInstallation for Surface Water ScaleOr Larger Well Figure New Deep Well InstallationWell Figure PRE-CHARGE Tank Connection Figure Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsStandard Tank Connection Figure Electrical Dial Type Voltage SelectorConnection Procedure Wiring ConnectionsWiring Chart Recommended Wire and Fuse Sizes Congratulations on a successful installation Preparing to Start the Pump Deep WellPreparing to Start the Pump Shallow Well Open Control ValveTroubleshooting Capacitor, hold insulated handle screwdriver by the HandleModel and HP Repair PartsPart 3305P 3307P 3310P Description 2HP 4HP Shallow Well Installation Ejector PackageShallow Well Kit FP4875 or Key Part Description NumberDouble Pipe Kit FP4800 or Deep Well InstallationSingle Pipe Kit FP4840 or Sécurité Lire Toutes CES Instructions ET LES SuivreSécurité Concernant Lélectricité Sécurité GénéraleTable des matières Garantie limitée SimerPuits Profonds Remplacement dune pompe existantePuits PEU Profonds Installation DE LA Installation sur un nouveau puits peu profondPointe Filtrante Figure Installation Dans LE CAS Deaux EN Surface Poser léjecteurInstallation sur un nouveau puits profond Puits DE 2 Pouces FigureBranchement SUR UN Réservoir Standard Figure Électricité Sélecteur de tension à cadranConnexions DES Fils Félicitations pour une installation réussie Préparations avant le démarrage de la pompe Puits profondOuvrir la vanne de réglage Diagnostic des pannes Symptômes Causes Probables RemèdesPièces de rechange Modèle et puissance en ch3305P 3307P 3310p Désignation des piècesInstallation dans un puits peu profond Ensemble éjecteurTrousse pour puits peu profonds FP4875 ou Désignation Numéro Réf Des piècesInstallation dans un puits profond Désignation NuméroSeguridad LEA Y Siga LAS Instrucciones DE SeguridadSeguridad Electrica Seguridad GeneralIndice de Contenido Garantía limitada de SimerPozo Profundo Reemplazo de una Bomba ExistentePozo Poco Profundo Instalación de un Pozo Nuevo de Poca Profundidad Instalacion DEL Punto DE Pozo FiguraInstalacion Para Agua Superficial Figura 8 Instale el EyectorPozo DE 4 Ó MAS Figura Instalación De Un Pozo Nuevo ProfundoPozo DE 2 Figura Conexión DE Tanque DE PRE- Carga Figura Conexión Para Tanque Estándar FiguraElectricidad Selector de tensión de tipo cuadranteÉléctricas y a Tierra Conexiones DE LOS CablesPreparación Para Arrancar La Bomba Pozo Profundo Felicidades por una instalación exitosaPreparación Para Arrancar La Bomba Pozo Poco Profundo Solución de Problemas Síntoma Causas Probables Acción CorrectivaModelo y HP Refacciones3305P 3307P 3310P Descripción de la Parte Instalación en pozos poco profundos Paquete eyectorDescripción Número de De la Parte Repuesto Instalación en pozos profundos Clave Descripción Número de De la Parte Repuesto