Simer Pumps 3307P, 3310P Remplacement dune pompe existante, Puits Profonds, Puits PEU Profonds

Page 19

Remplacement d'une pompe existante

19

PUITS PROFONDS

Tension dangereuse. Couper l'arrivée de courant à la pompe avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur.

1 ° Vider toute l'eau de l'ancienne pompe; déposer l'ancienne pompe. Vérifier la tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; la remplacer selon le besoin.

2 ° Poser la vanne de réglage et le manomètre dans le corps de la pompe (voir la Figure 1).

1379 1194

Figure 1 : Poser la vanne de réglage et le manomètre

3 ° Si l'ancienne pompe comporte un tuyau d'aspiration (le plus grand orifice — voir la Figure 2) sous l'orifice de pression, un tuyau souple devra être branché entre la tête du puits et la pompe pour que le branchement soit fait comme il faut. (Voir la Figure 3.)

Tuyauterie non montrée pour plus de clarté

Piping omitted

for clarity

Suction

Refoulement (Larger)Aspiration (LePortplus gros orifice)

Drive

Orifice d'eau(Smaller)motrice (Le plusPortpetit)

Tuyau d'eau motrice Renvoie l'eau dans le puits où elle est refoulée dans le tuyau d'aspiration, puis aspirée par la pompe

Figure 2 : Fonctions d'eau motrice et d'aspiration

NOTA : L'ancien éjecteur (celui qui est dans le puits) ne s'assortira peut-être pas bien avec la nouvelle pompe. Si le rendement de la nouvelle pompe n'est pas adéquat, nous recommandons de poser un nécessaire d'éjecteur FP4800 et 29660.

4 ° Brancher la pompe sur le système. S'assurer que tous les raccords du tuyau d'aspiration sont bien étanches, aussi bien à l'air qu'à l'eau. Si le tuyau d'aspiration aspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du puits.

5 ° Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les rac- cords de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les tuyaux de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la tuyauterie ni des raccords.

Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant terminé. Passer à la page 23 pour le branchement du tuyau de refoulement et sur un réservoir.

PUITS PEU PROFONDS

Tension dangereuse. Couper l'arrivée de courant à la pompe avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur.

1 ° Vider toute l'eau de l'ancienne pompe; déposer l'ancienne pompe. Vérifier la tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; la remplacer selon le besoin.

2 ° Poser la vanne de réglage et le manomètre dans le corps de la pompe (voir la Figure 1).

3 ° Installer les trousses d’éjecteurs FP4875 et 29650 (les nécessaires sont vendus séparément). Suivre les instructions fournies avec le nécessaire. S'assurer de bien aligner le venturi avec le trou supérieur qui se trouve à l'avant de la pompe (voir la Figure 4).

NOTA : Toujours remplacer l'éjecteur lorsque l'on remplace la pompe d'un puits peu profonds.

4 ° Brancher la pompe sur le système. S'assurer que tous les raccords du tuyau d'aspiration sont bien étanches, aussi bien à l'air qu'à l'eau. Si le tuyau d'aspiration aspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du puits.

5 ° Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les raccords de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les tuyaux de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la tuyauterie ni des raccords.

Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits peu profonds sur la tuyauterie du puits est maintenant terminé. Passer

àla page 23 pour le branchement du tuyau de refoulement et sur un réservoir.

Tuyau d'eau Drive

motrice Pipe

Si la tête du puits et la pompe

If well head and pump ne s'assortissent pas, croiser ledon'ttuyau souplematch,renforcétwistpour

brancherreinforcedles tuyauxflexiblede l'eau pipe motrice et d'aspiration.

to connect drive

and suction pipes.

Well

HeadTête du puits

SuctionTuyau

d'aspirationPipe

Figure 4 : Montage de l'éjecteur - puits peu profonds

Figure 3 : Branchement inversé dans le puits

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

Image 19
Contents Composer le 1 800 Llame al Models 3305P, 3307P, 3310PGeneral Safety SafetyRead and Follow Safety Instructions Electrical SafetyTable of Contents Deep Well Replacing an Existing PumpShallow Well Cased Well INSTALLATION, 2 or Larger Casing Figure New Shallow Well InstallationScale Installation for Surface WaterOr Larger Well Figure New Deep Well InstallationWell Figure PRE-CHARGE Tank Connection Figure Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsStandard Tank Connection Figure Dial Type Voltage Selector ElectricalConnection Procedure Wiring ConnectionsWiring Chart Recommended Wire and Fuse Sizes Preparing to Start the Pump Deep Well Congratulations on a successful installationOpen Control Valve Preparing to Start the Pump Shallow WellCapacitor, hold insulated handle screwdriver by the Handle TroubleshootingModel and HP Repair PartsPart 3305P 3307P 3310P Description 2HP 4HP Key Part Description Number Shallow Well InstallationEjector Package Shallow Well Kit FP4875 orDouble Pipe Kit FP4800 or Deep Well InstallationSingle Pipe Kit FP4840 or Sécurité Générale SécuritéLire Toutes CES Instructions ET LES Suivre Sécurité Concernant LélectricitéGarantie limitée Simer Table des matièresPuits Profonds Remplacement dune pompe existantePuits PEU Profonds Installation DE LA Installation sur un nouveau puits peu profondPointe Filtrante Figure Poser léjecteur Installation Dans LE CAS Deaux EN SurfacePuits DE 2 Pouces Figure Installation sur un nouveau puits profondBranchement SUR UN Réservoir Standard Figure Sélecteur de tension à cadran ÉlectricitéConnexions DES Fils Préparations avant le démarrage de la pompe Puits profond Félicitations pour une installation réussieOuvrir la vanne de réglage Symptômes Causes Probables Remèdes Diagnostic des pannesDésignation des pièces Pièces de rechangeModèle et puissance en ch 3305P 3307P 3310pDésignation Numéro Réf Des pièces Installation dans un puits peu profondEnsemble éjecteur Trousse pour puits peu profonds FP4875 ouDésignation Numéro Installation dans un puits profondSeguridad General SeguridadLEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad Seguridad ElectricaGarantía limitada de Simer Indice de ContenidoPozo Profundo Reemplazo de una Bomba ExistentePozo Poco Profundo Instalacion DEL Punto DE Pozo Figura Instalación de un Pozo Nuevo de Poca ProfundidadFigura 8 Instale el Eyector Instalacion Para Agua SuperficialPozo DE 4 Ó MAS Figura Instalación De Un Pozo Nuevo ProfundoPozo DE 2 Figura Conexión Para Tanque Estándar Figura Conexión DE Tanque DE PRE- Carga FiguraSelector de tensión de tipo cuadrante ElectricidadConexiones DE LOS Cables Éléctricas y a TierraFelicidades por una instalación exitosa Preparación Para Arrancar La Bomba Pozo ProfundoPreparación Para Arrancar La Bomba Pozo Poco Profundo Síntoma Causas Probables Acción Correctiva Solución de ProblemasModelo y HP Refacciones3305P 3307P 3310P Descripción de la Parte Instalación en pozos poco profundos Paquete eyectorDescripción Número de De la Parte Repuesto Clave Descripción Número de De la Parte Repuesto Instalación en pozos profundos