Simer Pumps 3305P, 3310P, 3307P owner manual Preparación Para Arrancar La Bomba Pozo Profundo

Page 41

Preparación Para Arrancar La Bomba - Pozo Profundo

41

PRECAUCIÓN Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calen- tamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando. Llene la bomba con agua antes de arrancarla.

ADVERTENCIA

Nunca ponga a funcionar una bomba hacia

 

una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba.

1.Abra la válvula de control lo más que sea posible (vea la Figura 15). Después retire el tapón de cebado de la bomba y llénela, llenando toda la tubería entre la bomba y el pozo; asegúrese de que toda la tubería en el pozo esté llena. Si también instaló una “T” de cebado en la tubería de succión, retire el tapón de la “T” y llene la tubería de succión.

Abra la válvula de control lo Open control valve más que sea posible y llene as far as possible la bomba y la tubería a and fill pump and través del orificio de cebado piping through

o la “T” de Cebado. priming port

or priming tee.

4.Después de 2 ó 3 minutos, el medidor debe indicar la presión. Si no, pare la bomba, retire los tapones de llenado, vuelva a abrir la válvula de control y vuelva a llenar la bomba y la tubería.

Posiblemente tendrá que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería. No olvide cerrar la válvula de control cada vez antes de encender la bomba.

5.Una vez que la presión haya aumentado y se haya estabilizado en aproximadamente 50 PSI, abra lentamente la válvula de control (vea la Figura 17) y permita que la presión caiga hasta que la aguja del medidor de presión comience a oscilar (vea la Figura 17). Ahora su bomba está operando en su punto más eficiente.

A - Abra la Válvula de Control

P

B - Observe que el Medidor de Presión Oscile

P

P

280 0395

Figura 15: Llenado de la Bomba

2.Vuelva a colocar todos los tapones de llenado y cierre la válvula de control completamente (Figura 16).

Vuelva a colocar todos los Replace all tapones de llenado y cierre fill plugs and

la válvula de control close control completamente.

valve completely.

556 0395

Figura 16: Bomba de Carga

3.Enciéndala! Arranque la bomba y observe el medidor de presión. La presión debe aumentar rápidamente a 50 PSI al irse cargando la bomba.

C-Close- CierreControlla VálvulaValvdeeContrountil hastaPressureque la

PresiónStabilizesse Estabilice 281 0395

Figura 17: Fije la Válvula de Control

6.Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura producida durante la instalación.

Felicidades por una instalación exitosa.

Si usted no tuvo éxito, por favor pase a la sección de Solución de Problemas (Página 43) o llame a nuestro personal técnico de servicio al cliente.

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Image 41
Contents Composer le 1 800 Llame al Models 3305P, 3307P, 3310PRead and Follow Safety Instructions SafetyElectrical Safety General SafetyTable of Contents Shallow Well Replacing an Existing PumpDeep Well Cased Well INSTALLATION, 2 or Larger Casing Figure New Shallow Well InstallationScale Installation for Surface WaterWell Figure New Deep Well InstallationOr Larger Well Figure Standard Tank Connection Figure Discharge Pipe and Pressure Tank ConnectionsPRE-CHARGE Tank Connection Figure Dial Type Voltage Selector ElectricalWiring Chart Recommended Wire and Fuse Sizes Wiring ConnectionsConnection Procedure Preparing to Start the Pump Deep Well Congratulations on a successful installationOpen Control Valve Preparing to Start the Pump Shallow WellCapacitor, hold insulated handle screwdriver by the Handle TroubleshootingPart 3305P 3307P 3310P Description 2HP 4HP Repair PartsModel and HP Ejector Package Shallow Well InstallationShallow Well Kit FP4875 or Key Part Description NumberSingle Pipe Kit FP4840 or Deep Well InstallationDouble Pipe Kit FP4800 or Lire Toutes CES Instructions ET LES Suivre SécuritéSécurité Concernant Lélectricité Sécurité GénéraleGarantie limitée Simer Table des matièresPuits PEU Profonds Remplacement dune pompe existantePuits Profonds Pointe Filtrante Figure Installation sur un nouveau puits peu profondInstallation DE LA Poser léjecteur Installation Dans LE CAS Deaux EN SurfacePuits DE 2 Pouces Figure Installation sur un nouveau puits profondBranchement SUR UN Réservoir Standard Figure Sélecteur de tension à cadran ÉlectricitéConnexions DES Fils Préparations avant le démarrage de la pompe Puits profond Félicitations pour une installation réussieOuvrir la vanne de réglage Symptômes Causes Probables Remèdes Diagnostic des pannesModèle et puissance en ch Pièces de rechange3305P 3307P 3310p Désignation des piècesEnsemble éjecteur Installation dans un puits peu profondTrousse pour puits peu profonds FP4875 ou Désignation Numéro Réf Des piècesDésignation Numéro Installation dans un puits profondLEA Y Siga LAS Instrucciones DE Seguridad SeguridadSeguridad Electrica Seguridad GeneralGarantía limitada de Simer Indice de ContenidoPozo Poco Profundo Reemplazo de una Bomba ExistentePozo Profundo Instalacion DEL Punto DE Pozo Figura Instalación de un Pozo Nuevo de Poca ProfundidadFigura 8 Instale el Eyector Instalacion Para Agua SuperficialPozo DE 2 Figura Instalación De Un Pozo Nuevo ProfundoPozo DE 4 Ó MAS Figura Conexión Para Tanque Estándar Figura Conexión DE Tanque DE PRE- Carga FiguraSelector de tensión de tipo cuadrante ElectricidadConexiones DE LOS Cables Éléctricas y a TierraFelicidades por una instalación exitosa Preparación Para Arrancar La Bomba Pozo ProfundoPreparación Para Arrancar La Bomba Pozo Poco Profundo Síntoma Causas Probables Acción Correctiva Solución de Problemas3305P 3307P 3310P Descripción de la Parte RefaccionesModelo y HP Descripción Número de De la Parte Repuesto Paquete eyectorInstalación en pozos poco profundos Clave Descripción Número de De la Parte Repuesto Instalación en pozos profundos