Hitachi DH 40MRY manual Fúrókalapács Használatára Vonatkozó Óvintézkedések, Műszaki Adatok

Page 32

Magyar

g)Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb. az utasításoknak és az adott szerszámgép rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munka jellegét.

A szerszámgép rendeltetéstől eltérő használata veszélyt okozhat.

5)Javítás

a)A szerszámot csak - eredeti cserealkatrészeket használó - szakképzett személlyel javíttassa. Így biztosítható a szerszámgép biztonságos üzemeltetése.

ÓVINTÉZKEDÉS

A gyermekeket és a felügyeletre szoruló személyeket tartsa távol az elektromos szerszámgéptől.

A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell tartani.

A FÚRÓKALAPÁCS HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK

1.Viseljen fülvédőt

A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat.

2.Üzemelés közben vagy közvetlenül az üzemelést követően ne érintse meg a fúróhegyet. A fúróhegy üzemelés közben jelentős mértékben felmelegszik, és súlyos égési sérüléseket okozhat.

3.Mielőtt a fal, padlózat, vagy a mennyezet vésésébe illetve fúrásába kezdene, győződjön meg róla, hogy nincsenek-e jelen beépített elektromos kábelek vagy vezetékek.

4.Használja a szerszámhoz mellékelt segédmarkolatokat. Az ellenőrzés elvesztése személyi sérülést okozhat.

5.Mindig szilárdan tartsa kézben a kéziszerszám markolatát és oldalsó fogantyúját. Ellenkező esetben az ellenerő helytelen, és esetleg veszélyes működést eredményez.

6.Viseljen porálarcot

Ne lélegezze be a fúrási vagy vésési művelet során képződő káros porokat. A por veszélyeztetheti a saját és a mellette állók egészségét.

MŰSZAKI ADATOK

Feszültség (terület szerint)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Névleges

teljesítményfelvétel

 

950 W*

Kapacitás

 

Fúróhegy: 40 mm

 

 

Magfúró korona fej: 105 mm

Üresjárati

fordulatszám

240 -

480 fordulat/perc

Teljes terheléses ütés-sebesség

1320

- 2650 ütés/perc

Súly (tápkábel és oldalfogantyú nélkül)

 

6,8 kg

*Ne felejtse el ellenőrizni a típustáblán feltüntetett adatokat, mivel ezek eladási területenként változnak!

STANDARD TARTOZÉKOK

 

(1)

Hordtáska

1

(2)

Oldalfogantyú

1

(3)

Ütköző

1

(4)

“A” kalapácszsír

1

A standard tartozékok előzetes tájékoztatás nélkül

változhatnak.

 

TETSZÉS SZERINT VÁLASZTHATÓ TARTOZÉKOK (külön megrendelésre)

1. Átmenő furat fúrása (forgás + ütés)

(1) Fúróhegy (SDS max szár)

Külső átmérő (mm)

Teljes hossz (mm)

16

340,

540

19

 

 

22

320,

520

25

 

 

28

 

 

32

370,

570

38

 

 

40

 

 

 

 

 

31

Image 32
Contents DH 40MRY Page 17 mm English Deutsch PolskiTool shank Werkzeugschaft Uchwyt narzędziaKîëì English General Safety RulesPrecaution Precautions on Using Rotary Hammer SpecificationsStandard Accessories Optional Accessories sold separatelyApplications Prior to OperationDrilling and DRIVING-IN Operations for Anchors HOW to USE the Rotary HammerUsing Drill CHUCK, Chuck Adapter Maintenance and Inspection HOW to Handle a Core BITHOW to Replace Grease Guarantee Service parts listReplacing carbon brushes ModificationsDeutsch Allgemeine SicherheitsmassnahmenWarnung Lesen Sie sämtliche Hinweise durchVorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES Bohrhammers Technische DatenStandardzubehör Sonderzubehör separat zu beziehenAnmerkung Anwendungsgebiete VOR InbetriebnahmeEinsatz DES Bohrhammers AchtungVerwendung Einer Bohrkrone Bohren UND Eindrehen VON AnkernVerwendung DES Bohrfutters UND Bohrfutteradapters Schmierfettwechsel Wartung UND InspektionGarantie Modifikationen¶ƒ√√Ã∏ ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¶ÚÔÛˆÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ÂÚÁ·Ï›· ÎÔ‹˜ ÎÔÊÙÂÚ¿ Î·È Î·ı·Ú¿ Λεπίδα τρυπανι Κωνικ 11, 12,3, 12,7 Στελέ ∏ª∂πø∏¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ¶Ò˜ Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ∏ª∂πø∏∏ª∂πø∏ Στρέψετε τ ŸÙ·Ó ÂÏÂΛ˙ÂÙÂ Î·È ıÚ˘ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ÎÚÔ‡ÛË ¶ƒ√√Ã∏∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÛÙfiÂÚ ∂ÈÎ ∑¤ÛÙ·Ì· ∂ÈÎÙÂÚ¤ˆÛË ¶ƒ√√Ã∏ ¶ÂÚ›Ô‰Ô˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÁÚ¿ÛÔ˘∞Ó·Ï‹ÚˆÛË ÁÚ¿ÛÔ˘ ŒÏ¯Ԙ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Î·Ú‚Ô˘Ó·Î›ˆÓ §›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ìâúòó ¶ƒ√√Ã∏∆ƒ√¶√¶√π∏∏ Ανάπτυ εδώ ανα πρPolski Ogólne Wskazówki BezpieczeństwaOstrzeżenie Instrukcje Powinny BYĆ Zachowane NA PrzyszłośćŚrodki Ostrożności Przy Używaniu Młotowiertarki Dane TechniczneWyposażenie Standardowe MOŻLlWE Wyposażenie Dodatkowe sprzedawane oddzielnieZastosowanie Uchwytu wiertłaUwaga Uchwyt koronki rdzeniowejPrzed Użyciem JAK Używać MłotowiertarkiWskazówka UwagaWiercenie I Wbijanie Uchwytu Używanie Uchwytu Wiertarskiego , Adaptora UchwytuJAK Używać Koronki Rdzeniowej JAK Zmienić SmarModyfikacje Konserwacja I InspekcjaGwarancja Magyar Általános Biztonságtechnikai ElőírásokFigyelem Őrizze MEG AZ UtasításokatFúrókalapács Használatára Vonatkozó Óvintézkedések Műszaki AdatokStandard Tartozékok ÓvintézkedésKészítése Forgás + ütés MegjegyzésAlkalmazások AZ Üzembehelyezés Előtti TennivalókFúrókalapács Kezelése VigyázatFúró ÉS Behajtó Művelet Rögzítő Horgonybetétekhez Fúrótokmány ÉS TOKMÁNY-ADAPTER HasználataMagfúró Koronafej Alkalmazása Kenőzsír LecseréléseMódosítások Ellenőrzés ÉS KarbantartásGarancia Čeština Všeobecné Bezpečnostní PředpisyUpozornění Dodržujte Tyto PokynyOpatrnost PŘI Používání Vrtacího Kladiva ParametryStandardní Příslušenství Doplňkové PříslušenstvíPoužití Před PoužitímPoznámka Zdroj napětíPozor JAK Používat Vrtací KladivoVrtání a Zarážení Hmoždinek Používání Sklíčidla a Adaptéru Sklíčidla JAK Zacházet S VrtákemJAK Vyměnit Vazelínu Údržba a KontrolaZáruka Seznam servisních položekModifikace Informace o hluku a vibracíchTürkçe Genel Güvenlik KurallariDókkat BU Talómatlari SaklayinizKirici Delócó Kullanilirken Alinacak ÖNLEMLER4 Teknók ÖzellóklerStandart Aksesuarlar Ósteåe Baåli Aksesuarlar ayrıca satılırNot UygulamalarAletó Kullanmadan Önce EK Mandren VE Mandren Adaptörünün Kullanilmasi Kirici Delócónón KullaniliíiAnkraj Óçón Delók Delme VE Yerleítórme Óíleró Buat UCU Nasil KULLANILIR? Gres Yaåi Nasil DEÅÓÍTÓRÓLÓR?Bakim VE Ónceleme DeåíóklóklerGarantó PyccÍËÈ OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTàTEXHàKA ÅEÂOèACHOCTà èPà ùKCèãìATAñàà èEPîOPATOPA TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKàCTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ HaÄop cÚaÌÀapÚÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo ÈPàMEóAHàEÈpËÎaÖaeÏoe cÇepÎo ÔÎacÚËÌa ÅÚoÍÙKCèãìATAñàü èEPîOPATOPA OÅãACTú èPàMEHEHàüÈOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà CBEPãEHàE OTBEPCTàâ à ìCTAHOBKA AhkepobÙKCèãìATAñàü CBEPãàãúHOÉO èATPOHA à AÑAèTEPA K HEMì KAK èOãúÂOBATúCü èOãõMà ÅìPàãúHõMà KOPOHKAMàÂameha CMAÂKà TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKAÀÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË ÉAPAHTàüÂAMEóAHàE Page Tapping Screw W/FLANGE D5⋅20 Page Guarantee Certificate Garancia Bizonylat Garantieschein Záruční ListGarantó Sertófókasi ÉAPAHTàâHõâ CEPTàîàKATPage Page Hitachi Power Tools Europe GmbH 606