Hitachi DH 40MRY manual Precautions on Using Rotary Hammer, Specifications, Standard Accessories

Page 7

English

PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER

1.Wear ear protections

Exposure to noise can cause hearing loss.

2.Do not touch the bit during or immediately after operation. The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns.

3.Before starting to break, chip or drill into a wall, floor or ceiling, thoroughly confirm that such items as electric cables or conduits are not buried inside.

4.Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.

5.Always hold the body handle and side handle of the power tool firmly. Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation.

6.Wear a dust mask

Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation. The dust can endanger the health of yourself and bystanders.

SPECIFICATIONS

Voltage (by areas)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Power input

 

950 W*

Capacity

Drill

bit: 40 mm

 

Core bit: 105 mm

No load speed

240

– 480 min-1

Full-load impact rate

1320

– 2650 min-1

Weight (without cord, side handle)

 

6.8 kg

 

 

 

*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.

STANDARD ACCESSORIES

 

(1)

Case

1

(2)

Side Handle

1

(3)

Stopper

1

(4)

Hammer Grease A

1

Standard accessories are subject to change without

notice.

 

2.Anchor hole drilling (Rotation + Hammering) Drill bit (Taper shank)

(3)Cotter

OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)

1.Through-hole drilling (Rotation + Hammering)

(1) Drill bit (SDS max shank)

Outer diameter (mm)

Overall length (mm)

16

340,

540

19

 

 

22

320,

520

25

 

 

28

 

 

32

370,

570

38

 

 

40

 

 

 

 

 

(1) Drill bit (taper shank)

 

(2) Taper shank

 

 

External dia.: 11,

12.3,

12.7,

adapter

 

 

 

 

 

 

14.3, 14.5,

(SDS max shank)

 

 

 

 

17.5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taper shank

Application drill bit

 

 

 

 

adapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Morse taper

Drill bit

(taper

shank)

 

 

 

(No.

1)

11,

12.3,

12.7,

14.3,

14.5,

17.5

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adapter for SDS-plus shank bit

 

 

 

 

 

(1) Drill bit

 

 

(2) Adapter for

SDS-plus

 

 

 

(SDS-plus shank)

 

shank bit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SDS max shank)

3. Large dia. hole boring (Rotation + Striking)

(Guide

(1) Center

(2) Core

(3) Core bit shank

plate)

pin

bit

(SDS max

 

 

 

shank)

(1) Center pin

Applied to core bits from 38 mm to 105 mm

Applied to core bits 32 mm and 35 mm

6

Image 7
Contents DH 40MRY Page 17 mm Uchwyt narzędzia English DeutschPolski Tool shank WerkzeugschaftKîëì Precaution General Safety RulesEnglish Optional Accessories sold separately Precautions on Using Rotary HammerSpecifications Standard AccessoriesPrior to Operation ApplicationsUsing Drill CHUCK, Chuck Adapter HOW to USE the Rotary HammerDrilling and DRIVING-IN Operations for Anchors HOW to Replace Grease HOW to Handle a Core BITMaintenance and Inspection Modifications GuaranteeService parts list Replacing carbon brushesLesen Sie sämtliche Hinweise durch DeutschAllgemeine Sicherheitsmassnahmen WarnungSonderzubehör separat zu beziehen Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten StandardzubehörAnmerkung Achtung AnwendungsgebieteVOR Inbetriebnahme Einsatz DES BohrhammersVerwendung DES Bohrfutters UND Bohrfutteradapters Bohren UND Eindrehen VON AnkernVerwendung Einer Bohrkrone Modifikationen SchmierfettwechselWartung UND Inspektion Garantie¶ÚÔÛˆÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ¶ƒ√√Ã∏ ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ÂÚÁ·Ï›· ÎÔ‹˜ ÎÔÊÙÂÚ¿ Î·È Î·ı·Ú¿ ∏ª∂πø∏ Λεπίδα τρυπανι Κωνικ 11, 12,3, 12,7 Στελέ¶Ò˜ Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ∏ª∂πø∏ ¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘∑¤ÛÙ·Ì· ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ Στρέψετε τŸÙ·Ó ÂÏÂΛ˙ÂÙÂ Î·È ıÚ˘ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ÎÚÔ‡ÛË ¶ƒ√√Ã∏ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÛÙfiÂÚ ∂ÈΌϯԘ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÙÂÚ¤ˆÛË ¶ƒ√√Ã∏¶ÂÚ›Ô‰Ô˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÁÚ¿ÛÔ˘ ∞Ó·Ï‹ÚˆÛË ÁÚ¿ÛÔ˘Ανάπτυ εδώ ανα πρ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Î·Ú‚Ô˘Ó·Î›ˆÓ§›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ìâúòó ¶ƒ√√Ã∏ ∆ƒ√¶√¶√π∏∏Instrukcje Powinny BYĆ Zachowane NA Przyszłość PolskiOgólne Wskazówki Bezpieczeństwa OstrzeżenieMOŻLlWE Wyposażenie Dodatkowe sprzedawane oddzielnie Środki Ostrożności Przy Używaniu MłotowiertarkiDane Techniczne Wyposażenie StandardoweUchwyt koronki rdzeniowej ZastosowanieUchwytu wiertła UwagaUwaga Przed UżyciemJAK Używać Młotowiertarki WskazówkaJAK Zmienić Smar Wiercenie I Wbijanie UchwytuUżywanie Uchwytu Wiertarskiego , Adaptora Uchwytu JAK Używać Koronki RdzeniowejGwarancja Konserwacja I InspekcjaModyfikacje Őrizze MEG AZ Utasításokat MagyarÁltalános Biztonságtechnikai Előírások FigyelemÓvintézkedés Fúrókalapács Használatára Vonatkozó ÓvintézkedésekMűszaki Adatok Standard TartozékokMegjegyzés Készítése Forgás + ütésVigyázat AlkalmazásokAZ Üzembehelyezés Előtti Tennivalók Fúrókalapács KezeléseKenőzsír Lecserélése Fúró ÉS Behajtó Művelet Rögzítő HorgonybetétekhezFúrótokmány ÉS TOKMÁNY-ADAPTER Használata Magfúró Koronafej AlkalmazásaGarancia Ellenőrzés ÉS KarbantartásMódosítások Dodržujte Tyto Pokyny ČeštinaVšeobecné Bezpečnostní Předpisy UpozorněníDoplňkové Příslušenství Opatrnost PŘI Používání Vrtacího KladivaParametry Standardní PříslušenstvíZdroj napětí PoužitíPřed Použitím PoznámkaVrtání a Zarážení Hmoždinek JAK Používat Vrtací KladivoPozor Údržba a Kontrola Používání Sklíčidla a Adaptéru SklíčidlaJAK Zacházet S Vrtákem JAK Vyměnit VazelínuInformace o hluku a vibracích ZárukaSeznam servisních položek ModifikaceBU Talómatlari Saklayiniz TürkçeGenel Güvenlik Kurallari DókkatÓsteåe Baåli Aksesuarlar ayrıca satılır Kirici Delócó Kullanilirken Alinacak ÖNLEMLER4Teknók Özellókler Standart AksesuarlarAletó Kullanmadan Önce UygulamalarNot Ankraj Óçón Delók Delme VE Yerleítórme Óíleró Kirici Delócónón KullaniliíiEK Mandren VE Mandren Adaptörünün Kullanilmasi Deåíóklókler Buat UCU Nasil KULLANILIR?Gres Yaåi Nasil DEÅÓÍTÓRÓLÓR? Bakim VE ÓncelemeGarantó OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà PyccÍËÈHaÄop cÚaÌÀapÚÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁ TEXHàKA ÅEÂOèACHOCTà èPà ùKCèãìATAñàà èEPîOPATOPATEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà CTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõÔÎacÚËÌa ÅÚoÍ ÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌoÈPàMEóAHàE ÈpËÎaÖaeÏoe cÇepÎoÈOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà OÅãACTú èPàMEHEHàüÙKCèãìATAñàü èEPîOPATOPA KAK èOãúÂOBATúCü èOãõMà ÅìPàãúHõMà KOPOHKAMà CBEPãEHàE OTBEPCTàâ à ìCTAHOBKAAhkepob ÙKCèãìATAñàü CBEPãàãúHOÉO èATPOHA à AÑAèTEPA K HEMìTEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA Âameha CMAÂKàÂAMEóAHàE ÉAPAHTàüÀÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË Page Tapping Screw W/FLANGE D5⋅20 Page ÉAPAHTàâHõâ CEPTàîàKAT Guarantee Certificate Garancia BizonylatGarantieschein Záruční List Garantó SertófókasiPage Page 606 Hitachi Power Tools Europe GmbH