Schumacher PSW-70300A owner manual Utilizar la función de encendido de motor

Page 25

Utilizar la función de encendido de motor

El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga estas instrucciones de cómo utilizar la función ENGINE START (encendido de motor).

Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad para cargar la batería. Utilice protección ocular y de vestimenta. Cargue la batería en un área bien ventilada.

Si utiliza la función ENGINE START SIN que la batería esté colocada en el vehículo podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y aún no arranca el auto, no utilice la opción de arranque, porque esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo.

1.Coloque el interruptor de índice de carga y el temporizador a la posición OFF (apagado).

2.Con el cargador desenchufado del tomacorriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las instrucciones que figuran en la Sección 6 (SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO).

3.Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador al tomacorriente de CA y luego pase el interruptor del temporizador de la posición OFF (apagado) a HOLD (suspensión).

4.Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo pase el interruptor de selección de índice de carga a la posición engine start (encendido del motor).

5.Déle arranque al motor hasta que se ponga en marcha o que pasen 3 segundos. Si el motor no arranca espere 3 minutos antes de intentarlo de nuevo. Esto permite al cargador y la batería que se enfríen.

NOTA: Bajo clima frío extremo o si la batería es inferior a 2 voltios, cargue la batería por 5 minutos antes de poner en marcha el motor.

6.Si el motor no arranca, cargue la batería por 5 minutos más antes de darle arranque nuevamente.

7.Después de que el motor se puso en marcha, cambie el interruptor de selección de

índice de carga a la posición OFF (apagado) y desenchufe el cable de alimentación de CA antes de desconectar los ganchos de la batería del vehículo.

8.Limpie y guarde el cargador en un lugar seco.

NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de arranque, sino en cualquier otra parte del vehículo. DEJE de darle arranque al motor hasta que el otro problema se diagnostique y se corrija.

Utilizar el probador de tensión de batería

Visión general

Este cargador de batería tiene un voltímetro incorporado para probar el estado de carga de la batería. El cargador no tiene un probador de carga incorporado. Por ende, una batería recientemente cargada podría tener una tensión alta temporalmente debido a lo que se conoce como “carga de superficie”. La tensión de dicha batería gradualmente descenderá durante el período inmediatamente después de que el sistema de carga se desconecte. Por ende el probador puede mostrar valores inconsistentes para dicha batería. Para obtener una lectura más precisa, la carga de superficie debería eliminarse al crear temporalmente una carga en la batería, como encender las luces u otros accesorios por unos minutos antes de mirar la pantalla. Léalo por unos minutos después de apagar los focos delanteros.

Secuencia de prueba: Existen quatro pasos básicos que se requieren para probar el estado de carga de la batería:

1.Con el cargador desenchufado del tomacorriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las instrucciones que figuran en las Secciones 6 y 7.

2.Coloque el interruptor de índice de carga y el temporizador a la posición OFF

(apagado).

3.Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador en el tomacorriente de CA, siguiendo las instrucciones que figuran en la Sección 8.

4.Lea la tensión del voltímetro.

• 25 •

Image 25
Contents PSW-70300A Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions FeaturesParts Tools Needed Automatic Temperature Compensation Control Panel TimerOperating Instructions Thermal RunawayManual Charging Mode Automatic Charging ModeDesulfation Mode Maintain Mode Float-Mode MonitoringUsing the Alternator Performance Tester Overview Using the Battery Voltage Tester OverviewSpecific Gravity Percent of Charge Needed Calculating Charge TimeBattery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING Time Chart MethodMaintenance Instructions Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONWarranty not valid in Mexico Limited WarrantyBusiness Center Drive Mail this card toMount Prospect, IL Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Instrucciones DE Montaje CaracterísticasArtí Piezas Herramientas Culo Necesarias Panel DE Control Temporizador Instrucciones DE Operación Interruptor de selección de índice de cargaCompensación de Temperatura Automática Escape termalModo de Carga Manual Modo de carga automáticaCarga anulada Modo de desulfataciónUtilizar el probador de tensión de batería Visión general Utilizar la función de encendido de motor13. Cálculo DE Tiempo DE Carga Notas generales sobre la cargaEl método hidrómetro o electrónico EjemploTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería ÍNDICE/TIEMPO DE Carga El método del gráficoInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones para el manejo y almacenamientoLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Mise à la terre et cordon d’énergie CA Directives DE Montage CaractéristiquesPièces Outils Nécessaires Page Commutateur-sélecteur du taux de charge Panneau DE Contrôle MinuterieConsignes D’UTILISATION Utilisation du dispositif Aide-Démarrage Mode Entretien Contrôlant le Mode de monitorTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble Le densimètre ou la méthode électronique Calcul DU Temps DE ChargementPourcentage Densité DE Chargement Nécessaire ExempleInstructions de transport et stockage Consignes D’ENTRETIENTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie n’est pas valide au Mexique Garantie Limitée