Schumacher PSW-70300A owner manual Localización Y Solución DE Problemas Posible Causa

Page 28

15.3Almacene los clips en la barra de la abrazadera de fibra de vidrio. No los almacene en la manija, uno con el otro, en, o alrededor del metal, o enganchados a los cables.

15.4Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad, trate de evitar/prevenir daño a los cables,pinzas y al cargador. El ignorar estas recomendaciones, podría llegar a causarle daños personales o de inmueble.

16.LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

No se manifiesta la lectura

Cargador desenchufado.

Enchufe el cargador a un

en el amperímetro.

 

tomacorriente de CA.

 

No hay electricidad en el

Verifique la posible presencia de

 

tomacorriente.

fusibles abiertos o disyuntores

 

 

que suministren energía al

 

 

tomacorriente de CA.

 

Los ganchos no se encuentran

Verifique la posible presencia

 

bien conectados a la batería.

de una conexión defectuosa

 

 

a la batería o al bastidor.

 

 

Asegúrese de que los puntos de

 

 

conexión estén limpios. Mueva

 

 

los ganchos hacia adelante y

 

 

hacia atrás para lograr una mejor

 

 

conexión.

 

Las conexiones se encuentran

Desenchufe el cargador e

 

invertidas.

invierta los ganchos.

 

Batería defectuosa (no acepta

Haga revisar la batería.

 

una carga).

 

 

Se utiliza un índice de carga de

El amperímetro podría dejar de

 

4 amperios.

mostrar actividad en el índice de

 

 

carga de mantenimiento.

La lectura en el

La batería se encuentra

Continúe con la carga de la

amperímetro permanece

extremadamente descargada.

batería por dos horas más. Si

elevada.

 

persiste algún problema, haga

 

Tensión de batería errónea.

revisar la batería.

 

Verifique que esté utilizando

 

 

 

 

una batería de plomo-ácido de

 

 

12-voltios.

El amperímetro lee una

El alargador es demasiado

Utilice un alargador de calibre

cantidad menor al índice de

largo o el calibre del cable es

más pequeño o pesado.

carga seleccionado cuando

demasiado pequeño.

Una batería sulfatada finalmente

se carga una batería

Batería débil o placa sulfatada

descargada

acepta una carga normal si se la

 

en la batería.

deja conectada. Si la batería no

 

 

acepta la carga, hágala revisar.

 

 

Continúe con la carga de la

 

 

batería..

 

La batería se encuentra sólo

 

 

parcialmente descargada.

 

Las pinzas de la batería no

Este cargador está equipado

No hay problema; es una

hacen corto al juntarse una

con una característica de

condición normal.

con otra

comienzo seguro. En los modos

 

 

automaticas este no permitirá

 

 

paso de corriente si las pinzas de

 

 

la batería no están conectadas

 

 

en forma correcta. A diferencia de

 

 

otros cargadores tradicionales,

 

 

las pinzas no harán corto si se

 

 

juntan una con otra.

 

• 28 •

Image 28
Contents PSW-70300A Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Features Assembly InstructionsParts Tools Needed Control Panel Timer Automatic Temperature CompensationOperating Instructions Thermal RunawayAutomatic Charging Mode Manual Charging ModeDesulfation Mode Maintain Mode Float-Mode MonitoringUsing the Battery Voltage Tester Overview Using the Alternator Performance Tester OverviewCalculating Charge Time Specific Gravity Percent of Charge NeededChart Method Battery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING TimeMaintenance Instructions Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for RepairsLimited Warranty Warranty not valid in MexicoBusiness Center Drive Mail this card toMount Prospect, IL Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Instrucciones DE Montaje CaracterísticasArtí Piezas Herramientas Culo Necesarias Panel DE Control Temporizador Interruptor de selección de índice de carga Instrucciones DE OperaciónCompensación de Temperatura Automática Escape termalModo de carga automática Modo de Carga ManualCarga anulada Modo de desulfataciónUtilizar la función de encendido de motor Utilizar el probador de tensión de batería Visión generalNotas generales sobre la carga 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaEl método hidrómetro o electrónico EjemploEl método del gráfico TAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería ÍNDICE/TIEMPO DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones para el manejo y almacenamientoLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Risque DE GAZ Explosifs Précautions Personnelles Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Mise à la terre et cordon d’énergie CA Directives DE Montage CaractéristiquesPièces Outils Nécessaires Page Panneau DE Contrôle Minuterie Commutateur-sélecteur du taux de chargeConsignes D’UTILISATION Mode Entretien Contrôlant le Mode de monitor Utilisation du dispositif Aide-DémarrageTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble Calcul DU Temps DE Chargement Le densimètre ou la méthode électroniquePourcentage Densité DE Chargement Nécessaire ExempleConsignes D’ENTRETIEN Instructions de transport et stockageTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie Limitée Garantie n’est pas valide au Mexique