Schumacher PSW-70300A owner manual Automatic Charging Mode, Manual Charging Mode, Aborted Charge

Page 8

3.Connect the battery following the precautions listed in Sections 6 and 7.

4.Connect the AC power following the precautions listed in Section 8.

5.Select the desired charge rate. NOTE: The 40 amp Manual rate is a manual mode and will overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time. Monitor the charging process often.

6.Turn the timer to HOLD or the selected charge time if using the 40 amp Manual Mode.

7.To disconnect the charger, reverse the procedure.

NOTE: This charger is equipped with a safe start feature. In the Automatic 4, 20 and 70 amp charge rates it will not supply current to the battery clips until a battery is properly connected. Unlike traditional chargers, the clips will not spark if touched together. In the Manual 40 amp charge rate, the clips will spark if accidently touched together.

Automatic Charging Mode

When an Automatic Charge is performed, the charger switches to the Maintain Mode (see below) automatically after the battery is charged. For a battery with a starting voltage under 1 volt, use the Manual Mode (see Manual Charging section) first to pre-charge the battery for five minutes to get additional voltage into the battery for the charger to analyze.

Manual Charging Mode

When you select the 40 Amp Manual Mode charge rate, you will be charging in manual mode. You must set the timer to the proper time (see Timer section). Be sure to monitor the charging procedure and stop it when the battery is charged. Not doing so may cause damage to your battery or result in other property damage or personal injury.

Aborted Charge

If charging can not be completed normally, charging will abort. When charging aborts, the charger’s output is shut off. To reset after an aborted charge, either disconnect the battery or unplug the charger.

Desulfation Mode

If the battery is left discharged for an extended period of time, it could become sulfated and not accept a normal charge. If the charger detects a sulfated battery, the charger will switch to a special mode of operation designed for such batteries. If successful, normal charging will resume after the battery is desulfated. Desulfation could take 8 to 10 hours. If desulfation fails, charging will abort (see Aborted Charge section).

Completion of Charge

Charge completion is indicated by the CHARGED (green) LED. When lit, the charger has switched to the Maintain Mode of operation.

Maintain Mode (Float-Mode Monitoring)

When the CHARGED (green) LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary. If the battery voltage drops below a preset level, the charger will go back into Charge Mode until the battery voltage returns to the full charge level, at which point the charger will return to Maintain Mode.

NOTE: The charger automatically switches between Charge Mode and Maintain Mode as necessary. The CHARGED (green) LED will cycle on when the battery is at full charge and off when the voltage drops below a preset level and the charger goes into Charge Mode. This cycle will continue, and the CHARGED (green) LED will stay on for longer periods of time as the battery becomes more fully charged.

Using the Engine Start feature

Your battery charger can be used to jumpstart your car if the battery is low. Follow these instructions on how to use the ENGINE START feature.

Follow all safety instructions and precautions for charging your battery. Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well- ventilated area.

Using the ENGINE START feature WITHOUT a battery installed in the vehicle could cause damage to the vehicle’s electrical system. NOTE: If you have charged the battery and it still will not start your car, do not use the engine start feature, or it could damage the vehicle’s electrical system.

• 8 •

Image 8
Contents PSW-70300A Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Features Assembly InstructionsParts Tools Needed Control Panel Timer Automatic Temperature CompensationOperating Instructions Thermal RunawayAutomatic Charging Mode Manual Charging ModeDesulfation Mode Maintain Mode Float-Mode MonitoringUsing the Battery Voltage Tester Overview Using the Alternator Performance Tester OverviewCalculating Charge Time Specific Gravity Percent of Charge NeededChart Method Battery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING TimeMaintenance Instructions Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for RepairsLimited Warranty Warranty not valid in MexicoMount Prospect, IL Mail this card toBusiness Center Drive Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Artí Piezas Herramientas Culo Necesarias CaracterísticasInstrucciones DE Montaje Panel DE Control Temporizador Interruptor de selección de índice de carga Instrucciones DE OperaciónCompensación de Temperatura Automática Escape termalModo de carga automática Modo de Carga ManualCarga anulada Modo de desulfataciónUtilizar la función de encendido de motor Utilizar el probador de tensión de batería Visión generalNotas generales sobre la carga 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaEl método hidrómetro o electrónico EjemploEl método del gráfico TAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería ÍNDICE/TIEMPO DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones para el manejo y almacenamientoLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Risque DE GAZ Explosifs Précautions Personnelles Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Mise à la terre et cordon d’énergie CA Pièces Outils Nécessaires CaractéristiquesDirectives DE Montage Page Panneau DE Contrôle Minuterie Commutateur-sélecteur du taux de chargeConsignes D’UTILISATION Mode Entretien Contrôlant le Mode de monitor Utilisation du dispositif Aide-DémarrageTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble Calcul DU Temps DE Chargement Le densimètre ou la méthode électroniquePourcentage Densité DE Chargement Nécessaire ExempleConsignes D’ENTRETIEN Instructions de transport et stockageTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie Limitée Garantie n’est pas valide au Mexique