Schumacher PSW-70300A owner manual Consignes D’ENTRETIEN, Instructions de transport et stockage

Page 43

TAILLE DE LA BATTERIE /

 

TAUX DE CHARGE /

 

TEMPS DE CHARGEMENT

CARACTÉRISTIQUES

 

 

 

 

4 AMP

20 AMP

40 AMP

70 Amp

 

 

 

 

Motocyclette,

6 - 12 AH

1 - 2

NR

NR

NR

PETITES

heures

 

 

 

 

BATTERIES

tondeuse

 

2 - 5

 

 

 

à siège, etc.

12 - 32 AH

NR

NR

NR

 

 

 

 

heures

 

 

 

 

200 - 315 CCA

40 - 60 RC

5½ - 7¼

1 - 1½

½ - ¾

20 - 30

 

heures

heures

heure

min

 

 

 

AUTOS /

315 - 550 CCA

60 - 85 RC

7¼ - 9¼

1½ - 2

¾ - 1

30 - 40

heures

heures

heure

min

CAMIONS

 

 

 

550 - 1000

80 - 190

9¼ -

2 - 3½

1 - 1¾

40 min -

 

17½

 

CCA

RC

heures

heures

1 heure

 

heures

 

 

 

 

 

 

 

 

80 RC

NR

NR

 

 

heures

heures

 

 

 

 

 

 

 

140 RC

13½

NR

NR

MARINE / À DÉCHARGE

heures

heures

 

 

 

POUSSÉE

160 RC

15

3 heures

NR

NR

 

 

heures

 

 

 

 

 

 

 

 

180 RC

16½

NR

NR

 

 

heures

heures

 

 

 

 

 

14.CONSIGNES D’ENTRETIEN

14.1Après avoir utilisé le chargeur et avant une opération d’entretien, débranchez et déconnectez le chargeur de batterie (voir les sections 6, 7 et 8).

14.2Utilisez un chiffon sec pour nettoyer toute corrosion de la batterie ainsi que la saleté ou l’huile sur les broches, les câbles et le boîtier du chargeur.

14.3Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans l’endroit et dans la bonne condition de travail, en incluant les bottes de plastique sur les clips de batterie.

14.4L’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne contient aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir.

14.5Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.

15.instructions de transport et stockage

15.1Entreposez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cordon conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise.

15.2Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais.

15.3Ne pas ranger les pinces sur la poignée, pincées les unes sur les autres ou autour de métal ou pincées aux câbles.

15.4Si le chargeur est placé dans la boutique ou transportés vers un autre emplacement, prendre soin d’éviter ou de prévenir des dommages aux câbles, pinces et le chargeur. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.

• 43 •

Image 43
Contents PSW-70300A Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions FeaturesParts Tools Needed Thermal Runaway Control Panel TimerAutomatic Temperature Compensation Operating InstructionsMaintain Mode Float-Mode Monitoring Automatic Charging ModeManual Charging Mode Desulfation ModeUsing the Alternator Performance Tester Overview Using the Battery Voltage Tester OverviewSpecific Gravity Percent of Charge Needed Calculating Charge TimeMoving and Storage Instructions Chart MethodBattery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING Time Maintenance InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONWarranty not valid in Mexico Limited WarrantyBusiness Center Drive Mail this card toMount Prospect, IL Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Instrucciones DE Montaje CaracterísticasArtí Piezas Herramientas Culo Necesarias Panel DE Control Temporizador Escape termal Interruptor de selección de índice de cargaInstrucciones DE Operación Compensación de Temperatura AutomáticaModo de desulfatación Modo de carga automáticaModo de Carga Manual Carga anuladaUtilizar el probador de tensión de batería Visión general Utilizar la función de encendido de motorEjemplo Notas generales sobre la carga13. Cálculo DE Tiempo DE Carga El método hidrómetro o electrónicoInstrucciones para el manejo y almacenamiento El método del gráficoTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería ÍNDICE/TIEMPO DE Carga Instrucciones DE MantenimientoLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Mise à la terre et cordon d’énergie CA Directives DE Montage CaractéristiquesPièces Outils Nécessaires Page Commutateur-sélecteur du taux de charge Panneau DE Contrôle MinuterieConsignes D’UTILISATION Utilisation du dispositif Aide-Démarrage Mode Entretien Contrôlant le Mode de monitorTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble Exemple Calcul DU Temps DE ChargementLe densimètre ou la méthode électronique Pourcentage Densité DE Chargement NécessaireInstructions de transport et stockage Consignes D’ENTRETIENTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie n’est pas valide au Mexique Garantie Limitée