Schumacher PSW-70300A owner manual Personal Precautions Risk of Explosive Gases

Page 3

1.11To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary markings on these products and on the engine.

1.12This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches (46 cm) or more above floor level.

2.PERSONAL PRECAUTIONS

RISK OF EXPLOSIVE GASES.

2.1NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine.

2.2Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.

2.3Be extra cautious, to reduce the risk of dropping a metal tool onto the battery. It might spark or short-circuit the battery or other electrical part that may cause an explosion.

2.4Use this charger for charging LEAD-ACID batteries only. It is not intended to supply power to a low voltage electrical system other than in a starter-motor application. Do not use this battery charger for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.

2.5NEVER charge a frozen battery.

2.6NEVER overcharge a battery.

2.7Consider having someone nearby to come to your aid when you work near a lead-acid battery.

2.8Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts your skin, clothing or eyes.

2.9Wear complete eye and body protection, including safety goggles and protective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery.

2.10If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away.

2.11If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or water. DO NOT induce vomiting. Seek medical attention immediately.

3.PREPARING TO CHARGE

RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A

HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID.

3.1If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing.

3.2Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is being charged.

3.3Clean the battery terminals before charging the battery. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth.

3.4Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer’s recharging instructions.

3.5Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger. Study all of the battery manufacturer’s specific precautions while charging and recommended rates of charge.

3.6Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and make sure that the output voltage selector switch is set to the correct voltage. If the charger has an adjustable charge rate, charge the battery in the lowest rate first.

3.7Make sure that the charger cable clips make tight connections.

• 3 •

Image 3
Contents PSW-70300A Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions FeaturesParts Tools Needed Thermal Runaway Control Panel TimerAutomatic Temperature Compensation Operating InstructionsMaintain Mode Float-Mode Monitoring Automatic Charging ModeManual Charging Mode Desulfation ModeUsing the Alternator Performance Tester Overview Using the Battery Voltage Tester OverviewSpecific Gravity Percent of Charge Needed Calculating Charge TimeMoving and Storage Instructions Chart MethodBattery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING Time Maintenance InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONWarranty not valid in Mexico Limited WarrantyMail this card to Business Center DriveMount Prospect, IL Inscription AU Programme DE Garantie Limitée DE 3 ANS EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Características Instrucciones DE MontajeArtí Piezas Herramientas Culo Necesarias Panel DE Control Temporizador Escape termal Interruptor de selección de índice de cargaInstrucciones DE Operación Compensación de Temperatura AutomáticaModo de desulfatación Modo de carga automáticaModo de Carga Manual Carga anuladaUtilizar el probador de tensión de batería Visión general Utilizar la función de encendido de motorEjemplo Notas generales sobre la carga13. Cálculo DE Tiempo DE Carga El método hidrómetro o electrónicoInstrucciones para el manejo y almacenamiento El método del gráficoTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería ÍNDICE/TIEMPO DE Carga Instrucciones DE MantenimientoLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Mise à la terre et cordon d’énergie CA Caractéristiques Directives DE MontagePièces Outils Nécessaires Page Commutateur-sélecteur du taux de charge Panneau DE Contrôle MinuterieConsignes D’UTILISATION Utilisation du dispositif Aide-Démarrage Mode Entretien Contrôlant le Mode de monitorTester la performance de l’alternateur Vue d’ensemble Exemple Calcul DU Temps DE ChargementLe densimètre ou la méthode électronique Pourcentage Densité DE Chargement NécessaireInstructions de transport et stockage Consignes D’ENTRETIENTableau DE Dépannage Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Problème Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour Réparation Garantie n’est pas valide au Mexique Garantie Limitée