Ingersoll-Rand 2475, 3000, 7100 Calendario DE Mantenimiento, Desvío DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR

Page 26

8

DESVÍO DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR __________

Las líneas de los tubos de desvío del respiradero/descargador eliminan la acumulación de presión de aire en la armazón del compresor, proporcionando un conducto para que escape el aire a través del descargador de admisión (si está abierto) o (si está cerrado) a través de la válvula de retención, pasando por alto de esta manera el descargador de admisión y escapando a la atmósfera a través del filtro de entrada/silenciador.

COMPROBACIÓN DEL CONSUMO DE ACEITE___________

Una regla empírica para determinar un “grado de aprobado” para el

NOTA

Cualquier operación de servicio que no se incluya

 

en esta sección debe ser ejecutada por un

 

representante autorizado.

NOTA

Para obtener información sobre cuidado del motor,

 

consulte el manual del propietario del motor.

NOTA

El siguiente calendario de mantenimiento rige en

 

aplicaciones normales. Es necesario acortar los

 

intervalos de mantenimiento en ambientes más

 

extremos.

 

 

 

CALENDARIO DE MANTENIMIENTO

consumo de aceite es considerar como aceptable un consumo de 50 caballos de fuerza-horas o más por onza.

La fórmula es la siguiente:

Caballos de fuerza

X

Horas de

= Horas de caballos de

 

 

operación

fuerza por onza

Onzas de aceite utilizadas

Para aplicar esta fórmula, considere el tamaño de la máquina. En el ejemplo siguiente, un compresor de 5 caballos de fuerza usa 2 onzas de aceite cada 20 horas de operación.

5 caballos de fuerza

X

20 horas de

=

50 horas de caballos

 

 

operación

 

de fuerza por onza

2 onzas de aceite

 

 

 

 

utilizadas

 

 

 

 

El compresor del ejemplo pasa la prueba de consumo de aceite.

NOTA

Las bombas de compresor nuevas o

 

reacondicionadas descargarán cantidades de aceite

 

más altas que lo normal hasta que se asienten los

 

anillos del pistón (aproximadamente 100 horas de

 

operación).

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Antes de realizar el mantenimiento, suelte la presión de aire del sistema y desconecte, bloquee y etiquete el suministro de alimentación principal o desconecte el cable de la bujía del motor.

NOTA

Todos los sistemas de aire comprimido

 

contienen componentes sujetos a mantenimiento

 

(por ejemplo, aceite lubricante, filtros,

 

separadores) que se deben reemplazar

 

periódicamente. Estos componentes usados

 

pueden o no contener substancias sujetas a

 

regulación y se deben desechar en conformidad

 

con las leyes y normativas locales, federales y

 

estatales.

NOTA

Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las

 

piezas durante el desmontaje para facilitar el

Diariamente o antes de cada operación

Semanalmente

Mensualmente

3/500 *

12/2000 *

￿Verifique que hay escapes de aceite.

￿Revise el nivel del lubricante. Rellene según sea necesario.

￿Vacíe el condensado del tanque receptor (si no hay un dispositivo de drenaje automático). Abra la válvula de drenaje manual, recoja y disponga del líquido condensado según corresponda.

￿Verifique si hay vibraciones y ruidos inusuales.

￿Asegúrese de que las guardabandas y las cubiertas estén bien sujetas en su lugar.

￿Compruebe que el motor (si lo hay) esté lleno de combustible y lubricante según las recomendaciones del fabricante.

￿Compruebe que el área alrededor del compresor esté libre de trapos, herramientas, escombros y materiales inflamables o explosivos.

￿Observe la operación de las válvulas de seguridad/desahogo mientras el compresor está funcionando. Reemplace las válvulas de seguridad/desahogo que no funcionen libremente.

￿Inspeccione el o los elementos de filtro de aire. Limpie si es necesaria.

￿Verifique si hay fugas de aire. Ponga agua jabonosa alrededor de las juntas mientras el compresor está funcionando y observe si se producen burbujas.

￿Revise el apriete de los tornillos y pernos. Vuelva a apretar si es necesario.

￿Revise las correas de transmisión. Ajuste si es necesario.

￿Limpie el exterior.

￿Cambie el lubricante de petróleo mientras el cárter esté tibio.

￿Vacíe el aceite del compresor y limpie el visor del aceite

￿Instale el paquete de mantenimiento

— o —

￿Cambie el lubricante sintético mientras el cárter esté tibio.

￿Reemplace el elemento de filtro.

reensamblaje. Las secuencias del montaje y las

piezas ilustradas pueden diferir para su unidad

particular.

* indica meses/horas de operación, lo que ocurra primero.

http://air.irco.com

Image 26
Contents General Information SafetyGeneral Safety Precautions Additional References InstallationReceipt & Inspection Selecting a LocationMounting Installing Remote AIR Inlet PipingInstalling Discharge Piping Typical Remote Air Inlet PipingConnection Procedures Installing Electrical Wiring Electric Motor UnitsConnecting a Battery Gasoline Engine Units KohlerCompressor Lubrication Fuel Pump Installation Gasoline Engine UnitsLOW OIL Level Switch START-UP Electric Motor Driven Models OperationIntermittent Duty Formula START-UP Gasoline Engine UnitsAuxiliary Valve Pressure Switch AdjustmentStarting Unloading System PsigBREATHER/UNLOADER BY-PASS MaintenancePilot Valve Adjustment OIL Consumption CheckFilter Inspection & Cleaning Maintenance ScheduleBelt Adjustment OIL ChangeIntervals should beshortened in harsher Electric Drain MaintenanceTank Inspection Trouble Cause Action TroubleshootingProblem Check Point Possible Solution Check Possible Cause PointBelt Tension Table Diagrams & TablesFastener Torque Table 2340 2475 2545 7100 15T 3000EDV Electrical Wiring DiagramsLine power to the pressure switch HatsTypical Baseplate Unit Typical Horizontal Simplex Unit Http//air.irco.com Warranty Limitation of LiabilityHttp//air.irco.com Precauciones Generales DE Seguridad SeguridadInformaciones Generales Otras Referencias Recibo E InspecciónInstalación Selección DE UNA UbicaciónRemota DE Aire MontajeInstalación DE LA Tubería DE Admisión Típica tubería de admisión remota de aireProcedimientos DE Conexión Conexión DE UNA Batería Unidades CON MotorGasolina De un alternadorInterruptor DE Bajo Nivel DE Aceite OperaciónLubricación DEL Compresor Fórmula DE USO IntermitenteControles DEL Compresor Arranque Unidades CON Motor a GasolinaAjuste del rango del disyuntor neumático Sistema DE Descarga EN EL ArranqueAjuste DE LA Válvula Piloto Desvío DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR Calendario DE MantenimientoMantenimiento Comprobación DEL Consumo DE AceiteAjuste DE LA Correa Inspección Y Limpieza DEL FiltroCambio DE Aceite Inspección DEL Tanque Receptor Localización DE Fallas Problema Punto DE ComprobaciónProblema Causa Medida Punto Posible Causa Posible Solución Comp Tabla DE Tensiones DE Correa Diagramas Y TablasTabla DE Torsiones DE LOS Fijadores 2340 2475 2545 7100Diagramas DE Cableado Eléctrico Típica unidad de placa base Típica unidad símplex horizontal Http//air.irco.com Garantía Limitación DE ResponsabilidadesHttp//air.irco.com Informations Générales Exploitation À Deux PhasesSécurité DéfinitionsRéférences Additionnelles Choix DE L’EMPLACEMENTRéception ET Inspection Pour soulever le poids du compresseurNON Recommandés Installation DE LA Canalisation DE RefoulementInstallation D’UNE Canalisation D’ASPIRATION À Distance MontageProcédures DE Raccordement ÉlectriqueRaccordement D’UNE Batterie Dispositifs À Moteur À Essence Lubrification DU Compresseur Mode D’EMPLOIFormule À Charge Variable Contacteur DE BAS Niveau D’HUILEDémarrage Dispositifs À Moteur À Essence Commandes DU CompresseurRobinet de service typique a = ouvert, B = fermé Levier de pressostat typique si fourniRéglage de plage de pressostat Réglage DU PressostatSystème DE DÉMARRAGE-DÉLESTAGE Vérification DE LA Consommation D’HUILE EntretienDérivation DE RENIFLARD/DISPOSITIF DE Délestage Réglage DE LA Soupape PiloteAjustement DE LA Courroie Programme D’ENTRETIENVidange D’HUILE Inspection ET Nettoyage DES FiltresSoupape à bille de crépine Entretien DU Robinet DE Purge ÉlectriqueInspection DU Réservoir Problème Point DE Contrôle Problème possible Cause possible SolutionDépannage Point Cause Possible Contr Tableau DE Tension DE Courroie Diagrammes ET TableauxTableau DE Couple DE Torsion Cbnh Diagrammes DES Câbles ÉlectriquesChta Http//air.irco.com Http//air.irco.com Garantie Limitation DE ResponsabilitéHttp//air.irco.com Http//air.irco.com Http//air.irco.com
Related manuals
Manual 20 pages 2.31 Kb

7100, 2475, 2340, 3000, 2545 specifications

Ingersoll-Rand is a recognized leader in the field of industrial tools and compressed air solutions, and among their notable product offerings are the air compressor models: 15T, 2545, 3000, 2340, and 2475. These models are engineered to meet various industrial needs, providing reliable performance with enhanced efficiency and durability.

The Ingersoll-Rand 15T is a compact yet powerful rotary screw air compressor designed for small- to medium-sized operations. It features a robust build along with a user-friendly interface, allowing operators to easily adjust settings. Known for its low noise levels and energy efficiency, the 15T is ideal for applications requiring consistent air supply in a quiet environment.

The 2545 model is a workhorse in the family, recognized for its high output and extensive capabilities. It leverages advanced rotary screw technology, which provides continuous air flow while minimizing energy consumption. With its high-efficiency air end, the 2545 significantly reduces operating costs, making it suitable for heavy-duty tasks in demanding environments.

The Ingersoll-Rand 3000 is a portable solution that combines mobility with powerful performance. Featuring a rugged design, the 3000 is well-suited for construction sites and outdoor applications. It comes equipped with a reliable cooling system, enabling it to operate effectively in varying temperatures. Its compact design allows it to fit easily in tight spaces while providing ample air power.

The 2340 model emphasizes versatility and reliability, often used in automotive, manufacturing, and energy industries. It offers advanced features such as built-in control systems and service indicators, making maintenance simpler. This model is highly regarded for its reliability, which minimizes downtime and maximizes productivity.

Lastly, the Ingersoll-Rand 2475 is a robust compressor characterized by high flow rates and exceptional durability. It is engineered for large-scale applications, supporting heavy machinery and pneumatic tools. It incorporates sophisticated technology that ensures low noise emissions and energy-efficient operation, catering to workplaces that prioritize eco-friendliness.

Incorporating features like variable-speed drives, advanced cooling systems, and comprehensive monitoring technology, all these models exemplify the commitment of Ingersoll-Rand to innovation and user-centric designs. Whether for small workshops or large industrial operations, these compressors deliver unmatched performance and reliability, making them essential tools in various applications. Their consistent engineering excellence ensures that users can depend on Ingersoll-Rand products for their compressed air needs.