Ingersoll-Rand Ingersoll Rand Air Compressor Wiring Diagrams: 220V, Capacitor, and 3 Phase Systems

Page 32

14

DIAGRAMAS DE CABLEADO ELÉCTRICO

Cableado monofásico

 

 

 

A

Al suministro

 

C

Cableado para la válvula de drenaje eléctrico

 

 

opcional

 

EDV

Válvula de drenaje eléctrico

 

T

Terminal de línea de suministro

 

L

Terminal de carga

 

FU

Fusible del circuito de control

 

HATS

Interruptor de alta temperatura del aire (#)

 

LOLS

Interruptor de bajo nivel de aceite (#)

 

M

Bobina del arrancador del motor

 

OL

Sobrecarga del arrancador del motor

 

PS

Disyuntor automático

 

SS

Conmutador selector (#)

 

*

Cableado alternativo para convertir un arrancador

 

 

trifásico a una aplicación monofásica

 

(#) = si lo hay

 

 

 

Cableado trifásico

 

NOTA

En las unidades que requieren un arrancador, conecte la línea de alimentación

 

al arrancador. No conecte la línea de alimentación al interruptor de presión.

￿Conecte el cable de conexión a tierra al terminal de tierra

￿ L3 se usa para los motores y arrancadores trifásicos únicamente

http://air.irco.com

Image 32
Contents General Information SafetyGeneral Safety Precautions Installation Receipt & InspectionAdditional References Selecting a LocationInstalling Remote AIR Inlet Piping Installing Discharge PipingMounting Typical Remote Air Inlet PipingInstalling Electrical Wiring Electric Motor Units Connecting a Battery Gasoline Engine UnitsConnection Procedures KohlerCompressor Lubrication Fuel Pump Installation Gasoline Engine UnitsLOW OIL Level Switch Operation Intermittent Duty FormulaSTART-UP Electric Motor Driven Models START-UP Gasoline Engine UnitsPressure Switch Adjustment Starting Unloading SystemAuxiliary Valve PsigMaintenance Pilot Valve AdjustmentBREATHER/UNLOADER BY-PASS OIL Consumption CheckMaintenance Schedule Belt AdjustmentFilter Inspection & Cleaning OIL ChangeIntervals should beshortened in harsher Electric Drain MaintenanceTank Inspection Trouble Cause Action TroubleshootingProblem Check Point Possible Solution Check Possible Cause PointDiagrams & Tables Fastener Torque TableBelt Tension Table 2340 2475 2545 7100 15T 3000Electrical Wiring Diagrams Line power to the pressure switchEDV HatsTypical Baseplate Unit Typical Horizontal Simplex Unit Http//air.irco.com Warranty Limitation of LiabilityHttp//air.irco.com Precauciones Generales DE Seguridad SeguridadInformaciones Generales Recibo E Inspección InstalaciónOtras Referencias Selección DE UNA UbicaciónMontaje Instalación DE LA Tubería DE AdmisiónRemota DE Aire Típica tubería de admisión remota de aireConexión DE UNA Batería Unidades CON Motor GasolinaProcedimientos DE Conexión De un alternadorOperación Lubricación DEL CompresorInterruptor DE Bajo Nivel DE Aceite Fórmula DE USO IntermitenteControles DEL Compresor Arranque Unidades CON Motor a GasolinaAjuste del rango del disyuntor neumático Sistema DE Descarga EN EL ArranqueAjuste DE LA Válvula Piloto Calendario DE Mantenimiento MantenimientoDesvío DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR Comprobación DEL Consumo DE AceiteAjuste DE LA Correa Inspección Y Limpieza DEL FiltroCambio DE Aceite Inspección DEL Tanque Receptor Localización DE Fallas Problema Punto DE ComprobaciónProblema Causa Medida Punto Posible Causa Posible Solución Comp Diagramas Y Tablas Tabla DE Torsiones DE LOS FijadoresTabla DE Tensiones DE Correa 2340 2475 2545 7100Diagramas DE Cableado Eléctrico Típica unidad de placa base Típica unidad símplex horizontal Http//air.irco.com Garantía Limitación DE ResponsabilidadesHttp//air.irco.com Exploitation À Deux Phases SécuritéInformations Générales DéfinitionsChoix DE L’EMPLACEMENT Réception ET InspectionRéférences Additionnelles Pour soulever le poids du compresseurInstallation DE LA Canalisation DE Refoulement Installation D’UNE Canalisation D’ASPIRATION À DistanceNON Recommandés MontageProcédures DE Raccordement ÉlectriqueRaccordement D’UNE Batterie Dispositifs À Moteur À Essence Mode D’EMPLOI Formule À Charge VariableLubrification DU Compresseur Contacteur DE BAS Niveau D’HUILECommandes DU Compresseur Robinet de service typique a = ouvert, B = ferméDémarrage Dispositifs À Moteur À Essence Levier de pressostat typique si fourniRéglage de plage de pressostat Réglage DU PressostatSystème DE DÉMARRAGE-DÉLESTAGE Entretien Dérivation DE RENIFLARD/DISPOSITIF DE DélestageVérification DE LA Consommation D’HUILE Réglage DE LA Soupape PiloteProgramme D’ENTRETIEN Vidange D’HUILEAjustement DE LA Courroie Inspection ET Nettoyage DES FiltresSoupape à bille de crépine Entretien DU Robinet DE Purge ÉlectriqueInspection DU Réservoir Problème Point DE Contrôle Problème possible Cause possible SolutionDépannage Point Cause Possible Contr Tableau DE Tension DE Courroie Diagrammes ET TableauxTableau DE Couple DE Torsion Cbnh Diagrammes DES Câbles ÉlectriquesChta Http//air.irco.com Http//air.irco.com Garantie Limitation DE ResponsabilitéHttp//air.irco.com Http//air.irco.com Http//air.irco.com
Related manuals
Manual 20 pages 2.31 Kb

7100, 2475, 2340, 3000, 2545 specifications

Ingersoll-Rand is a recognized leader in the field of industrial tools and compressed air solutions, and among their notable product offerings are the air compressor models: 15T, 2545, 3000, 2340, and 2475. These models are engineered to meet various industrial needs, providing reliable performance with enhanced efficiency and durability.

The Ingersoll-Rand 15T is a compact yet powerful rotary screw air compressor designed for small- to medium-sized operations. It features a robust build along with a user-friendly interface, allowing operators to easily adjust settings. Known for its low noise levels and energy efficiency, the 15T is ideal for applications requiring consistent air supply in a quiet environment.

The 2545 model is a workhorse in the family, recognized for its high output and extensive capabilities. It leverages advanced rotary screw technology, which provides continuous air flow while minimizing energy consumption. With its high-efficiency air end, the 2545 significantly reduces operating costs, making it suitable for heavy-duty tasks in demanding environments.

The Ingersoll-Rand 3000 is a portable solution that combines mobility with powerful performance. Featuring a rugged design, the 3000 is well-suited for construction sites and outdoor applications. It comes equipped with a reliable cooling system, enabling it to operate effectively in varying temperatures. Its compact design allows it to fit easily in tight spaces while providing ample air power.

The 2340 model emphasizes versatility and reliability, often used in automotive, manufacturing, and energy industries. It offers advanced features such as built-in control systems and service indicators, making maintenance simpler. This model is highly regarded for its reliability, which minimizes downtime and maximizes productivity.

Lastly, the Ingersoll-Rand 2475 is a robust compressor characterized by high flow rates and exceptional durability. It is engineered for large-scale applications, supporting heavy machinery and pneumatic tools. It incorporates sophisticated technology that ensures low noise emissions and energy-efficient operation, catering to workplaces that prioritize eco-friendliness.

Incorporating features like variable-speed drives, advanced cooling systems, and comprehensive monitoring technology, all these models exemplify the commitment of Ingersoll-Rand to innovation and user-centric designs. Whether for small workshops or large industrial operations, these compressors deliver unmatched performance and reliability, making them essential tools in various applications. Their consistent engineering excellence ensures that users can depend on Ingersoll-Rand products for their compressed air needs.