Ingersoll-Rand 2545, 3000, 7100, 2475, 2340, 15T owner manual Dépannage, Problème Point DE Contrôle

Page 47

 

11

 

 

DÉPANNAGE

 

 

 

PROBLÈME

POINT DE CONTRÔLE

Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres

4, 8, 9, 19, 28, 35

Chute du débit d’air

1, 6, 15, 16, 18, 19, 29

Soupape de purge automatique qui coule ou ne se vidange pas

16

automatiquement

 

Soupape auxiliaire qui vibre ou qui fuit au niveau de la tige

23, 24

Tuyaux de refroidisseur sécondaire ou de refroidisseur intermédiaire

36

défectueux

 

Le compresseur n’atteint pas sa vitesse de marche

2, 6, 12, 15, 21

Le compresseur met trop de temps à atteindre sa vitesse de marche

26, 27, 33, 34

Le compresseur devient extrêmement chaud

3, 14, 15, 22

Le compresseur n’effectue pas son cycle de délestage

23, 24, 26

Le compresseur n’effectue pas de délestage en position d’arrêt

26, 33

Bruit excessif à l’usage

2, 6, 15, 16, 21, 27, 32

Arrêts et démarrages trop fréquents

5, 11, 16, 32, 40

Cognements ou cliquetis

2, 15, 17, 19, 20, 21

Les voyants clignotent ou s’affaiblissent lors du fonctionnement

12, 13

Humidité dans le carter principal ou aspect laiteux du lubrifiant à base de

9, 10

pétrole ou rouille dans les cylindres

 

Surcharge du moteur se déclenche ou tire un courant excessif

5, 6, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 34

De l’huile dans l’air de refoulement (pompage d’huile)

4, 7, 9, 18, 19, 25, 35

Fuite du joint d’huile

25

La soupape de sûreté/décharge crépite

1, 5, 29, 30

Pression intermédiaire élevée

30

Pression intermédiaire basse

31

Moteur démarre lentement ou ne démarre pas du tout

6, 14, 37, 38

Moteur ne démarre pas

12

Moteur ne démarre pas

39

Fuites d’huile

41

DÉPANNAGE DU ROBINET DE PURGE ÉLECTRIQUE

Problème possible

Cause possible

Solution

La soupape ne se ferme pas.

1. Des débris dans l'électrovanne

1.

Enlever l'électrovanne afin de

 

 

empêchent l'appui correct de la

 

la démonter, de la nettoyer, puis

 

 

membrane.

 

de la réassembler.

 

2.

Composant

2.

Vérifier et remplacer le

 

 

électriquecourt-circuité

 

cordond'alimentation ou la

 

 

 

 

minuterie au besoin.

 

 

 

 

La minuterie ne fonctionne pas

1. Pas d'alimentation électrique.

1.

Mettre sous tension.

 

2.

Mauvais fonctionnement de

2.

Remplacer la minuterie.

 

 

la minuterie

3.

Nettoyer la soupape.

 

 

 

 

3.

Orifice bouché.

4.

Remplacer l'électrovanne.

 

 

 

 

4.

Mauvais fonctionnement

5.

Nettoyer la crépine.

 

 

de l'électrovanne

 

 

 

 

 

5.

Crépine encrassée.

 

 

 

 

 

 

 

http://air.irco.com

Image 47
Contents General Information SafetyGeneral Safety Precautions Selecting a Location InstallationReceipt & Inspection Additional ReferencesTypical Remote Air Inlet Piping Installing Remote AIR Inlet PipingInstalling Discharge Piping MountingKohler Installing Electrical Wiring Electric Motor UnitsConnecting a Battery Gasoline Engine Units Connection ProceduresCompressor Lubrication Fuel Pump Installation Gasoline Engine UnitsLOW OIL Level Switch START-UP Gasoline Engine Units OperationIntermittent Duty Formula START-UP Electric Motor Driven ModelsPsig Pressure Switch AdjustmentStarting Unloading System Auxiliary ValveOIL Consumption Check MaintenancePilot Valve Adjustment BREATHER/UNLOADER BY-PASSOIL Change Maintenance ScheduleBelt Adjustment Filter Inspection & CleaningIntervals should beshortened in harsher Electric Drain MaintenanceTank Inspection Trouble Cause Action TroubleshootingProblem Check Point Check Possible Cause Point Possible Solution2340 2475 2545 7100 15T 3000 Diagrams & TablesFastener Torque Table Belt Tension TableHats Electrical Wiring DiagramsLine power to the pressure switch EDVTypical Baseplate Unit Typical Horizontal Simplex Unit Http//air.irco.com Limitation of Liability WarrantyHttp//air.irco.com Precauciones Generales DE Seguridad SeguridadInformaciones Generales Selección DE UNA Ubicación Recibo E InspecciónInstalación Otras ReferenciasTípica tubería de admisión remota de aire MontajeInstalación DE LA Tubería DE Admisión Remota DE AireDe un alternador Conexión DE UNA Batería Unidades CON MotorGasolina Procedimientos DE ConexiónFórmula DE USO Intermitente OperaciónLubricación DEL Compresor Interruptor DE Bajo Nivel DE AceiteArranque Unidades CON Motor a Gasolina Controles DEL CompresorAjuste del rango del disyuntor neumático Sistema DE Descarga EN EL ArranqueAjuste DE LA Válvula Piloto Comprobación DEL Consumo DE Aceite Calendario DE MantenimientoMantenimiento Desvío DEL RESPIRADERO/DESCARGADORAjuste DE LA Correa Inspección Y Limpieza DEL FiltroCambio DE Aceite Inspección DEL Tanque Receptor Localización DE Fallas Problema Punto DE ComprobaciónProblema Causa Medida Punto Posible Causa Posible Solución Comp 2340 2475 2545 7100 Diagramas Y TablasTabla DE Torsiones DE LOS Fijadores Tabla DE Tensiones DE CorreaDiagramas DE Cableado Eléctrico Típica unidad de placa base Típica unidad símplex horizontal Http//air.irco.com Limitación DE Responsabilidades GarantíaHttp//air.irco.com Définitions Exploitation À Deux PhasesSécurité Informations GénéralesPour soulever le poids du compresseur Choix DE L’EMPLACEMENTRéception ET Inspection Références AdditionnellesMontage Installation DE LA Canalisation DE RefoulementInstallation D’UNE Canalisation D’ASPIRATION À Distance NON RecommandésProcédures DE Raccordement ÉlectriqueRaccordement D’UNE Batterie Dispositifs À Moteur À Essence Contacteur DE BAS Niveau D’HUILE Mode D’EMPLOIFormule À Charge Variable Lubrification DU CompresseurLevier de pressostat typique si fourni Commandes DU CompresseurRobinet de service typique a = ouvert, B = fermé Démarrage Dispositifs À Moteur À EssenceRéglage de plage de pressostat Réglage DU PressostatSystème DE DÉMARRAGE-DÉLESTAGE Réglage DE LA Soupape Pilote EntretienDérivation DE RENIFLARD/DISPOSITIF DE Délestage Vérification DE LA Consommation D’HUILEInspection ET Nettoyage DES Filtres Programme D’ENTRETIENVidange D’HUILE Ajustement DE LA CourroieSoupape à bille de crépine Entretien DU Robinet DE Purge ÉlectriqueInspection DU Réservoir Problème Point DE Contrôle Problème possible Cause possible SolutionDépannage Point Cause Possible Contr Tableau DE Tension DE Courroie Diagrammes ET TableauxTableau DE Couple DE Torsion Cbnh Diagrammes DES Câbles ÉlectriquesChta Http//air.irco.com Http//air.irco.com Limitation DE Responsabilité GarantieHttp//air.irco.com Http//air.irco.com Http//air.irco.com
Related manuals
Manual 20 pages 2.31 Kb

7100, 2475, 2340, 3000, 2545 specifications

Ingersoll-Rand is a recognized leader in the field of industrial tools and compressed air solutions, and among their notable product offerings are the air compressor models: 15T, 2545, 3000, 2340, and 2475. These models are engineered to meet various industrial needs, providing reliable performance with enhanced efficiency and durability.

The Ingersoll-Rand 15T is a compact yet powerful rotary screw air compressor designed for small- to medium-sized operations. It features a robust build along with a user-friendly interface, allowing operators to easily adjust settings. Known for its low noise levels and energy efficiency, the 15T is ideal for applications requiring consistent air supply in a quiet environment.

The 2545 model is a workhorse in the family, recognized for its high output and extensive capabilities. It leverages advanced rotary screw technology, which provides continuous air flow while minimizing energy consumption. With its high-efficiency air end, the 2545 significantly reduces operating costs, making it suitable for heavy-duty tasks in demanding environments.

The Ingersoll-Rand 3000 is a portable solution that combines mobility with powerful performance. Featuring a rugged design, the 3000 is well-suited for construction sites and outdoor applications. It comes equipped with a reliable cooling system, enabling it to operate effectively in varying temperatures. Its compact design allows it to fit easily in tight spaces while providing ample air power.

The 2340 model emphasizes versatility and reliability, often used in automotive, manufacturing, and energy industries. It offers advanced features such as built-in control systems and service indicators, making maintenance simpler. This model is highly regarded for its reliability, which minimizes downtime and maximizes productivity.

Lastly, the Ingersoll-Rand 2475 is a robust compressor characterized by high flow rates and exceptional durability. It is engineered for large-scale applications, supporting heavy machinery and pneumatic tools. It incorporates sophisticated technology that ensures low noise emissions and energy-efficient operation, catering to workplaces that prioritize eco-friendliness.

Incorporating features like variable-speed drives, advanced cooling systems, and comprehensive monitoring technology, all these models exemplify the commitment of Ingersoll-Rand to innovation and user-centric designs. Whether for small workshops or large industrial operations, these compressors deliver unmatched performance and reliability, making them essential tools in various applications. Their consistent engineering excellence ensures that users can depend on Ingersoll-Rand products for their compressed air needs.