Ingersoll-Rand Guide d'Entretien pour Compresseurs Ingersoll Rand

Page 45

9

REMARQUE Le programme d’entretien suivant a été développé pour une application type. La fréquence des entretiens devra augmenter dans des conditions plus difficiles.

PROGRAMME D’ENTRETIEN

Tous les jours ou avant chaque mise en marche

Une fois par semaine

Une fois par mois

3/500 *

12/2000 *

￿Vérifier s’il y a des fuits d’huile.

￿Vérifier le niveau de lubrifiant. Remplir au besoin.

￿Vidanger le condensat du réservoir (si un dispositif de vidange automatique n’est pas fourni). Ouvrir la soupape de vidange manuelle, capter le condensat et l’éliminer de la manière appropriée.

￿Vérifier si l’appareil émet un bruit ou des vibrations inhabituels.

￿S’assurer que les carters de courroie et les couvercles sont fixés solidement en place.

￿S’assurer que le moteur (s’il est fourni) contient suffisamment de carburant et de lubrifiant selon les recommandations du fabricant.

￿S’assurer que l’espace autour du compresseur ne comporte pas de chiffons, d’outils, de débris et de matières inflammables ou explosives.

￿Observer le fonctionnement des soupapes de sûreté/décharge avec le compresseur en marche. Remplacer toute soupape de sûreté/décharge ne fonctionnant pas librement.

￿Inspecter les éléments de filtre à air. Les nettoyer au besoin.

￿Vérifier s’il y a des fuites d’air. Asperger de l’eau savonneuse autour des joints pendant que le compresseur est en marche et vérifier si des bulles se forment.

￿S’assurer que les vis et les boulons sont bien serrés. Les serrer au besoin.

￿Inspecter les courroies d’entraînement. Les ajuster au besoin.

￿Nettoyer l’extérieur.

￿Vidanger le lubrifiant à base de pétrole pendant que le carter principal est encore tiède.

￿Vidanger l’huile du compresseur et nettoyer

￿Installer la trousse d’entretien

— ou —

￿Vidanger le lubrifiant synthétique pendant que le carter principal est encore tiède.

￿Remplacer l’élément filtrant.

VIDANGE D’HUILE ___________________________________

1.Ouvrir le bouchon de vidange d’huile (A) et laisser le lubrifiant s’écouler dans un contenant propice.

2.Refermer le bouchon de vidange d’huile.

3.Suivre les directives de remplissage de la section MODE D’EMPLOI.

AJUSTEMENT DE LA COURROIE ______________________

VÉRIFICATION DE LA TENSION. Vérifier occasionnellement la tension de la courroie, particulièrement si elle semble lâche. Effectuer le réglage de la tension des nouvelles courroies lors de leur installation.

TENSIONNEMENT D’UNE COURROIE. Pour effectuer le réglage de la tension d’une courroie, dévisser les boulons d’ancrage du moteur, puis écarter le moteur de la pompe en le glissant le long de la base, pour ensuite serrer à nouveau les boulons. Certains dispositifs sont munis d’une vis de tension de courroie qui lorsque vissée, fait sortir le moteur de la pompe. Le moteur se déplace facilement en plaçant un levier dessous. Il est également possible de se procurer dans le commerce une barre d’écartement ou autre dispositif de tension de courroie.

Suivre les procédures décrites ci-dessous pour déterminer et mesurer correctement la tension des courroies des modèles à moteur électrique ou à essence y compris 2340, 2475 et 2545 (avec type de courroie “A” seulement). Consulter l’illustration suivante pour une représentation visuelle.

*indique le nombre de mois ou d’heures de fonctionnement, selon la première éventualité.

INSPECTION ET NETTOYAGE DES FILTRES ____________

1.Dévisser et retirer l’écrou à ailettes (A) qui tient le capot du filtre (B) en place sur la base (C).

2.Détacher le capot du filtre et retirer l’élément filtrant (D). Nettoyer l’élément avec un jet d’air sous pression ou un aspirateur.

3.Remettre en place l’élément filtrant et le capot du filtre et fixer-le avec l’écrou à ailettes.

1.Déposer une règle le long de la surface supérieure extérieure de la courroie, entre la poulie motrice et le volant.

2.À mi-chemin entre les deux et perpendiculairement à la courroie, jauger la pression à la surface extérieure de la courroie en y appuyant un dynamomètre de tension. Forcer la courroie à la valeur de déflexion indiquée dans la TABLE DE TENSION DE COURROIE sous la rubrique DIAGRAMMES & TABLEAUX. Comparer la tension lue sur l’instrument à celle qui figure au tableau.

http://air.irco.com

Image 45
Contents Safety General Safety PrecautionsGeneral Information Receipt & Inspection InstallationAdditional References Selecting a LocationInstalling Discharge Piping Installing Remote AIR Inlet PipingMounting Typical Remote Air Inlet PipingConnecting a Battery Gasoline Engine Units Installing Electrical Wiring Electric Motor UnitsConnection Procedures KohlerFuel Pump Installation Gasoline Engine Units LOW OIL Level SwitchCompressor Lubrication Intermittent Duty Formula OperationSTART-UP Electric Motor Driven Models START-UP Gasoline Engine UnitsStarting Unloading System Pressure Switch AdjustmentAuxiliary Valve PsigPilot Valve Adjustment MaintenanceBREATHER/UNLOADER BY-PASS OIL Consumption CheckBelt Adjustment Maintenance ScheduleFilter Inspection & Cleaning OIL ChangeElectric Drain Maintenance Tank InspectionIntervals should beshortened in harsher Troubleshooting Problem Check PointTrouble Cause Action Check Possible Cause Point Possible SolutionFastener Torque Table Diagrams & TablesBelt Tension Table 2340 2475 2545 7100 15T 3000Line power to the pressure switch Electrical Wiring DiagramsEDV HatsTypical Baseplate Unit Typical Horizontal Simplex Unit Http//air.irco.com Limitation of Liability WarrantyHttp//air.irco.com Seguridad Informaciones GeneralesPrecauciones Generales DE Seguridad Instalación Recibo E InspecciónOtras Referencias Selección DE UNA UbicaciónInstalación DE LA Tubería DE Admisión MontajeRemota DE Aire Típica tubería de admisión remota de aireGasolina Conexión DE UNA Batería Unidades CON MotorProcedimientos DE Conexión De un alternadorLubricación DEL Compresor OperaciónInterruptor DE Bajo Nivel DE Aceite Fórmula DE USO IntermitenteArranque Unidades CON Motor a Gasolina Controles DEL CompresorSistema DE Descarga EN EL Arranque Ajuste DE LA Válvula PilotoAjuste del rango del disyuntor neumático Mantenimiento Calendario DE MantenimientoDesvío DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR Comprobación DEL Consumo DE AceiteInspección Y Limpieza DEL Filtro Cambio DE AceiteAjuste DE LA Correa Inspección DEL Tanque Receptor Problema Punto DE Comprobación Problema Causa MedidaLocalización DE Fallas Punto Posible Causa Posible Solución Comp Tabla DE Torsiones DE LOS Fijadores Diagramas Y TablasTabla DE Tensiones DE Correa 2340 2475 2545 7100Diagramas DE Cableado Eléctrico Típica unidad de placa base Típica unidad símplex horizontal Http//air.irco.com Limitación DE Responsabilidades GarantíaHttp//air.irco.com Sécurité Exploitation À Deux PhasesInformations Générales DéfinitionsRéception ET Inspection Choix DE L’EMPLACEMENTRéférences Additionnelles Pour soulever le poids du compresseurInstallation D’UNE Canalisation D’ASPIRATION À Distance Installation DE LA Canalisation DE RefoulementNON Recommandés MontageÉlectrique Raccordement D’UNE Batterie Dispositifs À Moteur À EssenceProcédures DE Raccordement Formule À Charge Variable Mode D’EMPLOILubrification DU Compresseur Contacteur DE BAS Niveau D’HUILERobinet de service typique a = ouvert, B = fermé Commandes DU CompresseurDémarrage Dispositifs À Moteur À Essence Levier de pressostat typique si fourniRéglage DU Pressostat Système DE DÉMARRAGE-DÉLESTAGERéglage de plage de pressostat Dérivation DE RENIFLARD/DISPOSITIF DE Délestage EntretienVérification DE LA Consommation D’HUILE Réglage DE LA Soupape PiloteVidange D’HUILE Programme D’ENTRETIENAjustement DE LA Courroie Inspection ET Nettoyage DES FiltresEntretien DU Robinet DE Purge Électrique Inspection DU RéservoirSoupape à bille de crépine Problème possible Cause possible Solution DépannageProblème Point DE Contrôle Point Cause Possible Contr Diagrammes ET Tableaux Tableau DE Couple DE TorsionTableau DE Tension DE Courroie Diagrammes DES Câbles Électriques ChtaCbnh Http//air.irco.com Http//air.irco.com Limitation DE Responsabilité GarantieHttp//air.irco.com Http//air.irco.com Http//air.irco.com
Related manuals
Manual 20 pages 2.31 Kb

7100, 2475, 2340, 3000, 2545 specifications

Ingersoll-Rand is a recognized leader in the field of industrial tools and compressed air solutions, and among their notable product offerings are the air compressor models: 15T, 2545, 3000, 2340, and 2475. These models are engineered to meet various industrial needs, providing reliable performance with enhanced efficiency and durability.

The Ingersoll-Rand 15T is a compact yet powerful rotary screw air compressor designed for small- to medium-sized operations. It features a robust build along with a user-friendly interface, allowing operators to easily adjust settings. Known for its low noise levels and energy efficiency, the 15T is ideal for applications requiring consistent air supply in a quiet environment.

The 2545 model is a workhorse in the family, recognized for its high output and extensive capabilities. It leverages advanced rotary screw technology, which provides continuous air flow while minimizing energy consumption. With its high-efficiency air end, the 2545 significantly reduces operating costs, making it suitable for heavy-duty tasks in demanding environments.

The Ingersoll-Rand 3000 is a portable solution that combines mobility with powerful performance. Featuring a rugged design, the 3000 is well-suited for construction sites and outdoor applications. It comes equipped with a reliable cooling system, enabling it to operate effectively in varying temperatures. Its compact design allows it to fit easily in tight spaces while providing ample air power.

The 2340 model emphasizes versatility and reliability, often used in automotive, manufacturing, and energy industries. It offers advanced features such as built-in control systems and service indicators, making maintenance simpler. This model is highly regarded for its reliability, which minimizes downtime and maximizes productivity.

Lastly, the Ingersoll-Rand 2475 is a robust compressor characterized by high flow rates and exceptional durability. It is engineered for large-scale applications, supporting heavy machinery and pneumatic tools. It incorporates sophisticated technology that ensures low noise emissions and energy-efficient operation, catering to workplaces that prioritize eco-friendliness.

Incorporating features like variable-speed drives, advanced cooling systems, and comprehensive monitoring technology, all these models exemplify the commitment of Ingersoll-Rand to innovation and user-centric designs. Whether for small workshops or large industrial operations, these compressors deliver unmatched performance and reliability, making them essential tools in various applications. Their consistent engineering excellence ensures that users can depend on Ingersoll-Rand products for their compressed air needs.