Ingersoll-Rand 3000, 7100, 2475, 2340, 15T, 2545 owner manual Punto Posible Causa Posible Solución Comp

Page 30

12

PUNTO

POSIBLE CAUSA

POSIBLE SOLUCIÓN

COMP.

 

 

1

Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados.

Limpie o reemplace.

2

Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo en el eje del

Revise la tensión y alineación de la rueda de banda, polea del motor,

 

motor o bandas de transmisión sueltas.

cigüeñal y banda de transmisión. Repare o reemplace según sea

 

 

necesario.

3

Ventilación inadecuada alrededor de la rueda de banda.

Ubique el compresor en una posición con mejor ventilación.

4

Lubricante poco viscoso.

Vacíe el lubricante existente y vuelva a llenar con uno adecuado.

5

Filtraciones de aire en la tubería de descarga de aire.

Revise la tubería y las conexiones. Apriete las uniones o reemplácelas

 

 

según sea necesario.

6

Lubricante demasiado viscoso.

Vacíe el lubricante existente y vuelva a llenar con uno adecuado.

7

Exceso de lubricante.

Vacíe el exceso de lubricante.

8

Muy poco lubricante.

Agregue lubricante al cárter hasta el nivel adecuado.

9

Se está usando lubricante tipo detergente.

Vacíe el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado.

10

Ciclos de operación extremadamente cortos.

Opere el compresor con ciclos de operación más largos.

 

Compresor ubicado en un área húmeda o mojada.

Cambie de lugar el compresor o instale un juego de calefactores de

 

 

cárter.

11

Diferencial del interruptor de presión demasiado estrecho.

Si cuenta con ajuste de diferencial, ajuste el interruptor de presión para

 

 

aumentar el diferencial. Si desea ajuste de diferencial, instale un

 

 

interruptor de presión con función de ajuste de diferencial.

12

Voltaje de línea incorrecto.

Revise el voltaje de línea y mejore las líneas según necesario.

 

 

Comuníquese con un electricista.

 

Panel de servicio eléctrico o cableado demasiado pequeño.

Instale una caja de servicio o cableado de tamaño correcto.

 

 

Comuníquese con un electricista.

 

Contacto deficiente en los terminales del motor o conexiones del

Asegure un buen contacto de los terminales del motor o conexiones del

 

arrancador.

arrancador.

 

Calefactores incorrectos de sobrecarga del arrancador.

Instale calefactores correctos de sobrecarga del arrancador.

 

 

Comuníquese con un electricista.

13

Deficiente regulación de la potencia (línea desequilibrada).

Comuníquese con la compañía eléctrica.

14

Bandas de transmisión muy apretadas o mal alineadas.

Ajuste las bandas a la tensión y alineación adecuadas.

15

Compressor valves leaky, broken, carbonized or loose.

Inspeccione las válvulas. Limpie o reemplácelas según sea necesario.

 

 

Instale el juego ahorrapasos de válvulas/empaquetaduras.

16

Válvulas del compresor rotas, carbonizadas, sueltas o con filtraciones.

Inspeccione la válvula y limpie, repare o reemplace según sea necesario.

17

Acumulación de carbono sobre el o los pistones.

Limpie el o los pistones. Repare o reemplace según sea necesario.

18Anillos del pistón dañados o gastados (rotos, ásperos o con arañazos). Instale el juego ahorrapasos de anillos/empaquetaduras. Excesivo espacio final o separación lateral.

 

Los anillos del pistón no están asentados, están pegados a las ranuras o

Ajuste los anillos del pistón.

 

los espacios finales no están escalonados.

 

19

Cilindros o pistones con arañazos, gastados o cortados.

Repare o reemplace según sea necesario.

20

Rodamientos de la varilla de unión, pasador del pistón o del cigüeñal

Inspeccione todo. Repare o reemplace según sea necesario. Instale el

 

gastados o cortados. Espaciador de rodamientos suelto en el cigüeñal.

juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexión.

21

Rodamientos de bolas defectuosos en el cigüeñal o eje del motor..

Inspeccione los rodamientos y reemplace si es necesario. Instale el

 

 

juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexión.

22

Sentido erróneo de rotación de la rueda de banda.

Revise si las conexiones de cableado del motor son adecuadas. Invierta

 

 

dos conductores en los motores trifásicos.

23

Filtraciones, roturas o desgaste en las piezas del descargador de toma.

Inspeccione las piezas y reemplace según sea necesario.

24

Válvula auxiliar sucia o asientos gastados.

Inspeccione las piezas. Limpie, ajuste o reemplace según sea necesario.

25

Retén del cigüeñal gastado o cigüeñal cortado.

Reemplace el retén. Si es necesario, instale un manguito de eje. Instale

 

 

el juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexión.

26

Válvula piloto centrífuga desajustada o con filtraciones.

Reemplace la junta tórica de la válvula piloto. Ajuste la válvula piloto.

27

Válvula de retención con filtraciones o asiento de la válvula fundido.

Reemplace la válvula de retención.

28

Atmósfera extremadamente polvorienta.

Instale una tubería de admisión remota de aire y guíela a una fuente de

 

 

aire más limpio. Instale un filtro más eficaz.

29

Válvula de seguridad/descarga defectuosa.

Reemplace.

30

Filtraciones en la válvula de admisión de alta presión.

Inspeccione, limpie o repare según sea necesario.

31

Filtraciones en la válvula de descarga de baja presión.

Inspeccione, limpie o repare según sea necesario.

32

El modo automático de parada y arranque no es adecuado para la

Ajuste la válvula auxiliar para una operación de velocidad constante.

 

demanda de aire.

 

33

El descargador del interruptor de presión tiene filtraciones o no funciona.

Realinee el vástago o reemplace.

34

Temperatura ambiente demasiado baja.

Instale un juego de calentadores del cárter. Cambie el lubricante a All

 

 

Season Select. Lleve el compresor a un entorno de mayor temperatura.

35

Capa superficial del cilindro desgastada.

Limpie el cilindro con flex-hone de 180 gránulos.

36

Rueda de banda desequilibrada, tubos sin acodar o fijar, velocidad de

Revise el nivel de vibración, cambie la polea o rueda de banda si es

 

polea inadecuada.

necesario, apriete las abrazaderas del tubo.

37

La máquina no tiene una conexión a tierra adecuada.

Haga la conexión a tierra de la batería a la máquina como se

 

 

recomienda.

38

La gasolina ha sido almacenada por demasiado tiempo o contiene agua.

Reemplace la gasolina, agregue estabilizador de combustible.

39

No hay combustible en el tanque.

Vea las instrucciones del fabricante para el reaprovisionamiento de

 

 

combustible.

 

Válvula de combustible cerrada.

Abra la válvula de combustible.

 

Baja presión de aceite.

Vea las instrucciones del fabricante.

40

Condensación excesiva en tanque receptor.

Vacíe el tanque de receptor con la válvula de drenaje manual o instale

 

 

una válvula de drenaje automática.

41

Accesorios/codos/conectores sueltos

Aplique una torsión adecuada a los accesorios

http://air.irco.com

Image 30
Contents Safety General Safety PrecautionsGeneral Information Additional References InstallationReceipt & Inspection Selecting a LocationMounting Installing Remote AIR Inlet PipingInstalling Discharge Piping Typical Remote Air Inlet PipingConnection Procedures Installing Electrical Wiring Electric Motor UnitsConnecting a Battery Gasoline Engine Units KohlerFuel Pump Installation Gasoline Engine Units LOW OIL Level SwitchCompressor Lubrication START-UP Electric Motor Driven Models OperationIntermittent Duty Formula START-UP Gasoline Engine UnitsAuxiliary Valve Pressure Switch AdjustmentStarting Unloading System PsigBREATHER/UNLOADER BY-PASS MaintenancePilot Valve Adjustment OIL Consumption CheckFilter Inspection & Cleaning Maintenance ScheduleBelt Adjustment OIL ChangeElectric Drain Maintenance Tank InspectionIntervals should beshortened in harsher Troubleshooting Problem Check PointTrouble Cause Action Possible Solution Check Possible Cause PointBelt Tension Table Diagrams & TablesFastener Torque Table 2340 2475 2545 7100 15T 3000EDV Electrical Wiring DiagramsLine power to the pressure switch HatsTypical Baseplate Unit Typical Horizontal Simplex Unit Http//air.irco.com Warranty Limitation of LiabilityHttp//air.irco.com Seguridad Informaciones GeneralesPrecauciones Generales DE Seguridad Otras Referencias Recibo E InspecciónInstalación Selección DE UNA UbicaciónRemota DE Aire MontajeInstalación DE LA Tubería DE Admisión Típica tubería de admisión remota de aireProcedimientos DE Conexión Conexión DE UNA Batería Unidades CON MotorGasolina De un alternadorInterruptor DE Bajo Nivel DE Aceite OperaciónLubricación DEL Compresor Fórmula DE USO IntermitenteControles DEL Compresor Arranque Unidades CON Motor a GasolinaSistema DE Descarga EN EL Arranque Ajuste DE LA Válvula PilotoAjuste del rango del disyuntor neumático Desvío DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR Calendario DE MantenimientoMantenimiento Comprobación DEL Consumo DE AceiteInspección Y Limpieza DEL Filtro Cambio DE AceiteAjuste DE LA Correa Inspección DEL Tanque Receptor Problema Punto DE Comprobación Problema Causa MedidaLocalización DE Fallas Punto Posible Causa Posible Solución Comp Tabla DE Tensiones DE Correa Diagramas Y TablasTabla DE Torsiones DE LOS Fijadores 2340 2475 2545 7100Diagramas DE Cableado Eléctrico Típica unidad de placa base Típica unidad símplex horizontal Http//air.irco.com Garantía Limitación DE ResponsabilidadesHttp//air.irco.com Informations Générales Exploitation À Deux PhasesSécurité DéfinitionsRéférences Additionnelles Choix DE L’EMPLACEMENTRéception ET Inspection Pour soulever le poids du compresseurNON Recommandés Installation DE LA Canalisation DE RefoulementInstallation D’UNE Canalisation D’ASPIRATION À Distance MontageÉlectrique Raccordement D’UNE Batterie Dispositifs À Moteur À EssenceProcédures DE Raccordement Lubrification DU Compresseur Mode D’EMPLOIFormule À Charge Variable Contacteur DE BAS Niveau D’HUILEDémarrage Dispositifs À Moteur À Essence Commandes DU CompresseurRobinet de service typique a = ouvert, B = fermé Levier de pressostat typique si fourniRéglage DU Pressostat Système DE DÉMARRAGE-DÉLESTAGERéglage de plage de pressostat Vérification DE LA Consommation D’HUILE EntretienDérivation DE RENIFLARD/DISPOSITIF DE Délestage Réglage DE LA Soupape PiloteAjustement DE LA Courroie Programme D’ENTRETIENVidange D’HUILE Inspection ET Nettoyage DES FiltresEntretien DU Robinet DE Purge Électrique Inspection DU RéservoirSoupape à bille de crépine Problème possible Cause possible Solution DépannageProblème Point DE Contrôle Point Cause Possible Contr Diagrammes ET Tableaux Tableau DE Couple DE TorsionTableau DE Tension DE Courroie Diagrammes DES Câbles Électriques ChtaCbnh Http//air.irco.com Http//air.irco.com Garantie Limitation DE ResponsabilitéHttp//air.irco.com Http//air.irco.com Http//air.irco.com
Related manuals
Manual 20 pages 2.31 Kb

7100, 2475, 2340, 3000, 2545 specifications

Ingersoll-Rand is a recognized leader in the field of industrial tools and compressed air solutions, and among their notable product offerings are the air compressor models: 15T, 2545, 3000, 2340, and 2475. These models are engineered to meet various industrial needs, providing reliable performance with enhanced efficiency and durability.

The Ingersoll-Rand 15T is a compact yet powerful rotary screw air compressor designed for small- to medium-sized operations. It features a robust build along with a user-friendly interface, allowing operators to easily adjust settings. Known for its low noise levels and energy efficiency, the 15T is ideal for applications requiring consistent air supply in a quiet environment.

The 2545 model is a workhorse in the family, recognized for its high output and extensive capabilities. It leverages advanced rotary screw technology, which provides continuous air flow while minimizing energy consumption. With its high-efficiency air end, the 2545 significantly reduces operating costs, making it suitable for heavy-duty tasks in demanding environments.

The Ingersoll-Rand 3000 is a portable solution that combines mobility with powerful performance. Featuring a rugged design, the 3000 is well-suited for construction sites and outdoor applications. It comes equipped with a reliable cooling system, enabling it to operate effectively in varying temperatures. Its compact design allows it to fit easily in tight spaces while providing ample air power.

The 2340 model emphasizes versatility and reliability, often used in automotive, manufacturing, and energy industries. It offers advanced features such as built-in control systems and service indicators, making maintenance simpler. This model is highly regarded for its reliability, which minimizes downtime and maximizes productivity.

Lastly, the Ingersoll-Rand 2475 is a robust compressor characterized by high flow rates and exceptional durability. It is engineered for large-scale applications, supporting heavy machinery and pneumatic tools. It incorporates sophisticated technology that ensures low noise emissions and energy-efficient operation, catering to workplaces that prioritize eco-friendliness.

Incorporating features like variable-speed drives, advanced cooling systems, and comprehensive monitoring technology, all these models exemplify the commitment of Ingersoll-Rand to innovation and user-centric designs. Whether for small workshops or large industrial operations, these compressors deliver unmatched performance and reliability, making them essential tools in various applications. Their consistent engineering excellence ensures that users can depend on Ingersoll-Rand products for their compressed air needs.