Epson DW935 instruction manual Méthode de chargement, Chargeurs D’UNE Heure

Page 21

AVERTISSEMENT : ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du chargeur afin d’éviter les risques de choc électrique.

Le chargeur et le bloc-piles sont conçus spécialement pour être utilisés ensemble; NE PAS charger le bloc-piles au moyen d’un chargeur autre que ceux décrits dans le présent manuel.

N’utiliser ces derniers que pour charger les piles rechargeables DEWALT; tout autre usage peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.

Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

S’assurer que le cordon soit placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.

Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Longueur totale du cordon

25 ft.

50 ft.

75 ft.

100 ft.

125 ft.

150 ft.

175 ft.

7.6 m

15.2 m

22.9 m

30.5 m

38.1 m

45.7 m

53.3 m

Intensité

18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG

Le chargeur s’aère par l’entremise de fentes situées sur le dessus et le dessous du logement; ne jamais mettre un objet sur le dessus du chargeur ni placer celui-ci sur une surface molle risquant

d’obstruer les fentes de ventilation, ce qui pourrait causer une chaleur interne excessive. Tenir le chargeur éloigné de toute source de chaleur.

Ne pas faire fonctionner le chargeur lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Si tel est le cas, les remplacer immédiatement.

Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a subi un coup important, une chute ou des dommages quelconques. Si cela se produit, l’emporter à un centre de service autorisé.

Ne pas démonter le chargeur, car un mauvais assemblage pourrait occasionner des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie. Le chargeur doit être retourné à un centre de service autorisé aux fins d’une réparation ou d’un entretien, le cas échéant.

Afin de réduire les risques de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise murale avant de procéder au nettoyage; le seul fait d’enlever le bloc-piles ne réduit pas ce risque.

Ne JAMAIS brancher deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être utilisé sur une prise résidentielle standard de 120 volts c.a. Ne pas tenter de le brancher sur une prise autre que celle pour laquelle il a été conçu (cette directive ne s’applique pas aux chargeurs pour véhicules).

Chargeurs

Les piles DEWALT peuvent être chargées au moyen d’un chargeur DEWALT d’une heure ou de 15 minutes, ou d’un chargeur pour véhicules de 12 volts. S’assurer de lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le chargeur.

Consulter le diagramme apparaissant sur le couvercle arrière afin de vérifier la compatibilité du chargeur avec le bloc-piles.

Méthode de chargement

CHARGEURS D’UNE HEURE

1.Enficher le chargeur dans une prise appropriée.

2.Insérer le bloc-piles dans le chargeur, tel qu’illustré à la FIG. 1, en s’assurant de bien l’enfoncer. Le voyant (de charge) rouge clignotera, indiquant que le cycle de charge est amorcé.

Français

19

Image 21
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyWork Area Personal Safety Additional Safety Rules for Circular SawsService Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Important Safety Instructions for Battery Packs Additional Specific Safety InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for Battery ChargersRecommended Minimum AWG Size for Extension Cords ChargersCharging Procedure Using Automatic Tune-Up Mode Using the Manual Tune-Up ModeImportant Charging Notes Changing Blades Installing and Removing the Battery PackBevel Angle Adjustment Cutting Depth AdjustmentShoe Adjustment for 90˚ Cuts BladesWork Piece Support Kerf IndicatorCleaning SwitchCutting RippingThree Year Limited Warranty AccessoriesLubrication RepairsRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité additionnelles concernant les sciesConsignes de sécurité additionnelles Causes du rebond et mesures préventivesImportantes consignes de sécurité concernant le bloc-piles Avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursChargeurs Méthode de chargementChargeurs D’UNE Heure Chargeurs DE Tout Type Chargeurs DE 15 MinutesIndicateurs D’ANOMALIE Problèmes Reliés À LA Source DE CourantMode rechargement Tune-UpMC Lexécution de BatterieLutilisation automatique Accordent-Up Remplacement DES Lames Montage et démontage du bloc-pilesFonctionnement Lames Réglage de l’angle de biseau Réglage de la profondeur de coupeIndicateur de trait de scie Réglage du patin pour les coupes àSupport d’ouvrage InterrupteurCoupes EN Long CoupageNettoyage AccessoiresLubrification RéparationsSeguridad Eléctrica Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LAS HerramientasServicio Las Causas y la Prevención por el operador de Salto Atrás Reglas Adicionales de Seguridad para SierrasInstructivos Adicionales Específicos de Seguridad Importantes instructivos de seguridad para paquetes de pilas El sello de Rbrc Corporación de Baterías Recargables El Sello RbrcProcedimiento de Carga CargadoresCargadores DE 1 Hora Cargadores DE 15 MinutosTodos Cargadores El Funcionamiento de la BateríaCircúito Defectuoso Demora POR Paquete CalienteEl usar automático Templa-Up Utilización del modo Tune-upTMNotas importantes de Carga Operación El cambio de cuchilla Como instalar y remover el paquete de pilasCuchillas Adjustamiento del ángulo del corte Adjustamiento de la profundidad del corteSoporte de la pieza de trabajo Adjustamiento de la base para cortes de 90ºEl interruptor CortarLimpieza HenderCortes DE Bolsillo Accesorios LubricaciónReparaciones Póliza de GarantíaGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoForm No