Epson DW935 instruction manual Importantes instructivos de seguridad para paquetes de pilas

Page 34

Español

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

volts

A

amperes

 

Hz

hertz

W

watts

 

 

min

minutos

 

 

......

corriente alterna

 

 

corriente directa

no

velocidad sin carga

 

 

 

..........

construcción

 

 

........

terminales de conexión a tierre

 

 

 

 

 

 

 

 

..............

clase II

 

 

......

símbolo de alerta segurid

 

 

 

 

 

 

.../min

revoluciones

por

minuto

Importantes instructivos de seguridad para paquetes de pilas

¡El paquete de pilas no está completamente cargado al salir del cartón! Léa primero los instructivos de seguridad abajo. Después siga los avisos y procedimientos para cargar.

Su herramienta requiere un paquete de pilas DEWALT de 12.0 voltios,

14.4voltios o 18 voltios. Cuando pida paquetes de pilas de repuesto procure incluir el número de catálogo y el voltaje.

No incinere el paquete de pilas ni aún cuando está muy dañado or completamente gastado. El paquete de pilas puede explotar en el fuego.

Se puede presentar un pequeño filtraje de líquido de las celdas del paquete de pilas bajo condiciones de uso extremo o temperatura. Esto no significa falta de funcionamiento. Sin embargo, si el sello

exterior está roto y la filtración llega a su piel: a. lave rápidamente con jabón y agua.

b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.

c. Si líquido de batería llega en sus ojos enjuaguelos con agua límpia por un mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. (Nota medicinal: El líquido es una solución de 25-30% de potasio hidróxido.)

No cargue paquetes de pilas de repuesto en delantales, bolsillos o cajas de herramientas juntos con otros objetos metálicos. El paquete de pilas podría sufrir un corto circúito causando daño al paquete de pilas y posiblemente quemaduras severas o incendio.

Cargue los paquetes de pilas solamente en cargadores DEWALT. NOTE: Las pilas en su paquete de pilas son del tipo níquel-cadmio. Cadmio es considerado como material tóxico por la Environmental Protection Agency (Agencia para la Protección del Ambiente). Antes de descartar paquetes de pilas níquel-cadmio gastados, chequée con la Agencia para la Protección del Ambiente de su estado para enterarse de restricciones especiales en el botar estos paquetes de pilas o regréselos a un centro de servicio DEWALT certificado para su reciclamiento.

NO almacene ni use la herramienta y el paquete de pilas en sitios donde la temperatura puede alcanzar or pasar 105ºF (tal como fuera de galpones y construcciones metálicas en el verano).

ADVERTENCIA: Nunca trate de abrir el paquete de pilas por ninguna razón. Si el casco del paquete de pilas está roto o dañado no lo inserte en el cargador. Peligro de choque eléctrico o explosión. Paquetes de pilas dañados deberían ser regresados al

centro de servicio para su reciclamiento.

NOTA: los capuchones para transporte y almacenaje de las baterías se proporcionan para usarse siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire el capuchón antes de colocar la batería en la herramienta o en el cargador.

32

Image 34
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety Rules For All Battery Operated ToolsWork Area Service Additional Safety Rules for Circular SawsPersonal Safety Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Additional Specific Safety Instructions Important Safety Instructions for Battery PacksImportant Safety Instructions for Battery Chargers Rbrc SealChargers Recommended Minimum AWG Size for Extension CordsCharging Procedure Using the Manual Tune-Up Mode Using Automatic Tune-Up ModeImportant Charging Notes Installing and Removing the Battery Pack Changing BladesShoe Adjustment for 90˚ Cuts Cutting Depth AdjustmentBevel Angle Adjustment BladesKerf Indicator Work Piece SupportCutting SwitchCleaning RippingLubrication AccessoriesThree Year Limited Warranty RepairsZone DE Travail Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesMesures DE Sécurité Électricité Sécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTILRègles de sécurité additionnelles concernant les scies EntretienCauses du rebond et mesures préventives Consignes de sécurité additionnellesImportantes consignes de sécurité concernant le bloc-piles Importantes consignes de sécurité concernant les chargeurs Avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outilMéthode de chargement ChargeursChargeurs D’UNE Heure Indicateurs D’ANOMALIE Chargeurs DE 15 MinutesChargeurs DE Tout Type Problèmes Reliés À LA Source DE CourantLexécution de Batterie Mode rechargement Tune-UpMCLutilisation automatique Accordent-Up Montage et démontage du bloc-piles Remplacement DES LamesFonctionnement Lames Réglage de la profondeur de coupe Réglage de l’angle de biseauSupport d’ouvrage Réglage du patin pour les coupes àIndicateur de trait de scie InterrupteurCoupage Coupes EN LongLubrification AccessoiresNettoyage RéparationsÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Mantenimiento DE LAS Herramientas Seguridad PersonalServicio Reglas Adicionales de Seguridad para Sierras Las Causas y la Prevención por el operador de Salto AtrásInstructivos Adicionales Específicos de Seguridad Importantes instructivos de seguridad para paquetes de pilas El Sello Rbrc El sello de Rbrc Corporación de Baterías RecargablesCargadores DE 1 Hora CargadoresProcedimiento de Carga Cargadores DE 15 MinutosCircúito Defectuoso El Funcionamiento de la BateríaTodos Cargadores Demora POR Paquete CalienteUtilización del modo Tune-upTM El usar automático Templa-UpNotas importantes de Carga Como instalar y remover el paquete de pilas Operación El cambio de cuchillaCuchillas Adjustamiento de la profundidad del corte Adjustamiento del ángulo del corteEl interruptor Adjustamiento de la base para cortes de 90ºSoporte de la pieza de trabajo CortarHender LimpiezaCortes DE Bolsillo Reparaciones LubricaciónAccesorios Póliza de GarantíaAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasForm No