Epson DW935 instruction manual Lames

Page 25

FIG. 3

FIG. 4

RONDELLE

BOUTON DE

DE

VERROUILLAGE

FIXATION

DE LA LAME

INTERNE

 

CLÉ

RONDELLE

 

 

DE FIXATION

DESSERRER

 

EXTERNE

SERRER

 

SENS

SENS

VIS DE FIXATION

HORAIRE

ANTIHORAIRE

DE LA LAME

 

 

3.Bien serrer la vis de fixation de la lame afin de retenir la rondelle en place. (Cette vis à filetage gauche doit être serrée vers la gauche).

4.Appuyer légèrement sur le bouton de verrouillage de la lame (FIG. 4) et tourner la broche jusqu’à ce que la lame s’arrête.

5.Serrer fermement la vis de fixation de la lame (vers la gauche) au moyen de la clé appropriée.

6.Pour retirer la lame, DÉBRANCHER L’OUTIL ET RETIRER LE BLOC-PILES. Engager le bouton de verrouillage de la lame et desserrer la vis de fixation de la lame (vers la droite) au moyen de la clé.

REMARQUE : ne jamais engager le bouton de verrouillage de la lame lorsque la scie est en marche ni l’utiliser pour arrêter l’outil. Ne jamais mettre l’outil en marche lorsque le bouton de verrouillage est engagé afin d’éviter d’endommager gravement la scie.

Lames

Les lames usées produisent des coupes lentes et inefficaces, surchargent le moteur, engendrent davantage d’éclats de bois et accroissent les risques de rebond. Les lames recommandées sont vendues séparément chez le dépositaire local ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir de l’aide concernant les lames, composer le 1 800 433-9258.

MISE EN GARDE : ne pas couper les matériaux ferreux (en acier), la maçonnerie, le verre ou la céramique au moyen de disques abrasifs ou de lames.

Modèle

Lame

Dia.

Application

DW930

DW9055

13,7 cm

Coupes universelles (16)

 

 

(5-3/8 po)

 

DW935

DW9054

13,7 cm

Coupes lisses / de finition (24)

 

 

(5-3/8 po)

 

DW936

DW9052

13,7 cm

Coupes de l’aluminium (78)

 

 

(5-3/8 po)

 

 

DW9053

13,7 cm

Coupes de matériaux minces (30)

 

 

(5-3/8 po)

 

DW939

DW9155

16,5 cm

Coupes universelles (16)

 

 

(6-1/2 po)

 

 

DW9154

16,5 cm

Coupes lisses / de finition (24)

 

 

(6-1/2 po)

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de protection. Le carbure est un matériel dur, mais fragile, et les matières étrangères présentes dans l’ouvrage, comme les fils ou les clous, peuvent fendre ou briser les pointes. Ne jamais faire fonctionner l’outil lorsque le protège-lame n’est pas en place. S’assurer que la lame soit installée et bien fixée et qu’elle tourne correctement avant d’utiliser l’outil. Toujours utiliser une lame propre et bien aiguisée.

Français

23

Image 25
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety Rules For All Battery Operated ToolsWork Area Personal Safety Additional Safety Rules for Circular SawsService Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Important Safety Instructions for Battery Packs Additional Specific Safety InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for Battery ChargersRecommended Minimum AWG Size for Extension Cords ChargersCharging Procedure Using the Manual Tune-Up Mode Using Automatic Tune-Up ModeImportant Charging Notes Changing Blades Installing and Removing the Battery PackBevel Angle Adjustment Cutting Depth AdjustmentShoe Adjustment for 90˚ Cuts BladesWork Piece Support Kerf IndicatorCleaning SwitchCutting RippingThree Year Limited Warranty AccessoriesLubrication RepairsZone DE Travail Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesMesures DE Sécurité Électricité Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité additionnelles concernant les sciesConsignes de sécurité additionnelles Causes du rebond et mesures préventivesImportantes consignes de sécurité concernant le bloc-piles Avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursMéthode de chargement ChargeursChargeurs D’UNE Heure Chargeurs DE Tout Type Chargeurs DE 15 MinutesIndicateurs D’ANOMALIE Problèmes Reliés À LA Source DE CourantLexécution de Batterie Mode rechargement Tune-UpMCLutilisation automatique Accordent-Up Montage et démontage du bloc-piles Remplacement DES LamesFonctionnement Lames Réglage de l’angle de biseau Réglage de la profondeur de coupeIndicateur de trait de scie Réglage du patin pour les coupes àSupport d’ouvrage InterrupteurCoupes EN Long CoupageNettoyage AccessoiresLubrification RéparationsSeguridad Eléctrica Área DE TrabajoUSO Y Mantenimiento DE LAS Herramientas Seguridad PersonalServicio Las Causas y la Prevención por el operador de Salto Atrás Reglas Adicionales de Seguridad para SierrasInstructivos Adicionales Específicos de Seguridad Importantes instructivos de seguridad para paquetes de pilas El sello de Rbrc Corporación de Baterías Recargables El Sello RbrcProcedimiento de Carga CargadoresCargadores DE 1 Hora Cargadores DE 15 MinutosTodos Cargadores El Funcionamiento de la BateríaCircúito Defectuoso Demora POR Paquete CalienteUtilización del modo Tune-upTM El usar automático Templa-UpNotas importantes de Carga Operación El cambio de cuchilla Como instalar y remover el paquete de pilasCuchillas Adjustamiento del ángulo del corte Adjustamiento de la profundidad del corteSoporte de la pieza de trabajo Adjustamiento de la base para cortes de 90ºEl interruptor CortarHender LimpiezaCortes DE Bolsillo Accesorios LubricaciónReparaciones Póliza de GarantíaGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoForm No