Epson DW935 Adjustamiento de la profundidad del corte, Adjustamiento del ángulo del corte

Page 41

ADVERTENCIA: No use discos abrasivos o cuchillas para cortar materiales férreas (acero), mampostería, vidrio o materiales cerámicos.

ADVERTENCIA: Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones de los ojos, simpre use protección adecuada. El carbonado es un material duro pero friable. Objetos ajenos en la pieza de trabajo tales como alambre o clavos pueden causar que se rompan las puntas. Solamente opere máquinas de serrar cuando protección adecuada de la cuchilla esta presente. Monte la cuchilla firmemente en la rotación correcta antes de su uso y siempre use una cuchilla límpia y afilada.

Adjustamiento de la profundidad del corte

1.APAGUE LA HERRAMIENTA Y SAQUE EL PAQUETE DE PILAS.

2.Mantenga la sierra firmemente y suelte (contra el reloj) el botón para adjustar la profundidad y mueva la base para obtener la profundidad deseada del corte.

3.Asegúrese que el botón ha sido apretado (en el sentido del reloj) antes de operar la sierra.

Para la acción más eficiente de cortar, adjuste la profundidad de forma que un diente de la cuchilla esté salido debajo del material a cortar. Esta distancia es de la punta del diente al fondo de la talladura delante. Esto mantiene la fricción de la cuchilla a un mínimo, remueve el aserrín

FIG. 7

FIG. 8

50

40

30

20

15

0

APOYO

 

APOYE la table o el tablero

NO apoye la taba o el tablero lejos de

CERCA de la zona de corte

la zona de corte

FIG. 9

del corte, resulta en un proceso de serrar más frio y rápido y reduce el riesgo de salto atrás. Se demuestra un método de chequear por la profundidad correcta en la fig 5. Coloque una pieza del material que piensa cortar al lado de la cuchilla, como ilustrado, y observe cuanto del diente sale pasando el material.

NOTE: Cuando usa cuchillas con puntas de carbidio, haga una excepción a la regla de arriba permitiendo solamente que salga la mitad de un diente debajo del material a cortar.

Adjustamiento del ángulo del corte

El alcance total del adjustamiento del ángulo es de 5º hasta 50º. El cuadrante está graduado en incrementos de 5º. Hay un mecanismo para el adjustamiento del ángulo en el frente de la sierra (fig. 5) que consiste de un cuadrante calibrado y un botón.. Para adjustar la sierra para un corte de ángulo:

1.

APAGUE LA HERRAMIENTA Y SAQUE EL PAQUETE DE PILAS.

Español

2.

Suelte (contra el reloj) el botón del cuadrante y vuelque la base al

 

ángulo deseado alineando el apuntador con la marca del ángulo deseado. Vuelva a apretar el botón firmemente (en el sentido del reloj).

NOTE: El apuntador del cuadrante, colocado entre el botón del cuadrante y el cuadrante, puede adjustarse después de soltar su tuerca. Vuelva a apretarla firmemente después del adjustamiento.

39

Image 41
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All Battery Operated ToolsElectrical Safety Personal Safety Additional Safety Rules for Circular SawsService Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Important Safety Instructions for Battery Packs Additional Specific Safety InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for Battery ChargersRecommended Minimum AWG Size for Extension Cords ChargersCharging Procedure Important Charging Notes Using Automatic Tune-Up ModeUsing the Manual Tune-Up Mode Changing Blades Installing and Removing the Battery PackBevel Angle Adjustment Cutting Depth AdjustmentShoe Adjustment for 90˚ Cuts BladesWork Piece Support Kerf IndicatorCleaning SwitchCutting RippingThree Year Limited Warranty AccessoriesLubrication RepairsMesures DE Sécurité Électricité Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesZone DE Travail Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité additionnelles concernant les sciesConsignes de sécurité additionnelles Causes du rebond et mesures préventivesImportantes consignes de sécurité concernant le bloc-piles Avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursChargeurs D’UNE Heure ChargeursMéthode de chargement Chargeurs DE Tout Type Chargeurs DE 15 MinutesIndicateurs D’ANOMALIE Problèmes Reliés À LA Source DE CourantLutilisation automatique Accordent-Up Mode rechargement Tune-UpMCLexécution de Batterie Fonctionnement Remplacement DES LamesMontage et démontage du bloc-piles Lames Réglage de l’angle de biseau Réglage de la profondeur de coupeIndicateur de trait de scie Réglage du patin pour les coupes àSupport d’ouvrage InterrupteurCoupes EN Long CoupageNettoyage AccessoiresLubrification RéparationsSeguridad Eléctrica Área DE TrabajoServicio Seguridad PersonalUSO Y Mantenimiento DE LAS Herramientas Las Causas y la Prevención por el operador de Salto Atrás Reglas Adicionales de Seguridad para SierrasInstructivos Adicionales Específicos de Seguridad Importantes instructivos de seguridad para paquetes de pilas El sello de Rbrc Corporación de Baterías Recargables El Sello RbrcProcedimiento de Carga CargadoresCargadores DE 1 Hora Cargadores DE 15 MinutosTodos Cargadores El Funcionamiento de la BateríaCircúito Defectuoso Demora POR Paquete Caliente Notas importantes de Carga El usar automático Templa-Up Utilización del modo Tune-upTM Operación El cambio de cuchilla Como instalar y remover el paquete de pilasCuchillas Adjustamiento del ángulo del corte Adjustamiento de la profundidad del corteSoporte de la pieza de trabajo Adjustamiento de la base para cortes de 90ºEl interruptor CortarCortes DE Bolsillo LimpiezaHender Accesorios LubricaciónReparaciones Póliza de GarantíaGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoForm No