Epson DW935 Règles générales de sécurité concernant les outils à piles, Zone DE Travail

Page 15

POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO :

1 800 4-DEWALT (1-800-433-9258)

 

BOUTON DE

 

 

VERROUILLAGE DE

 

 

L’INTERRUPTEUR

 

 

BOUTON DE

INTERRUPTEUR

VERROUILLAGE

DE LA LAME

À DÉTENTE

ENSEMBLE

 

 

 

 

 

 

DE PILES

BOUTON DE

 

 

 

RÉGLAGE

 

 

 

DES COUPES

 

 

 

EN BISEAU

 

 

 

INDICATEUR

 

 

 

DE VOIE

 

 

 

 

 

 

BOUTON DE

 

 

 

RÉGLAGE DE LA

VIS DE FIXATION

 

 

PROFONDEUR DE

 

 

COUPE

DE LA LAME

RESSORT DE

 

 

PROTÈGE-

 

PATIN

LAME

RAPPEL DU

 

 

 

INFÉRIEUR

PROTÈGE-

 

 

 

LAME

 

 

 

INFÉRIEUR

 

 

DW930 Ébouteuse sans fil de 12,0 volts

2 500 trs/min

DW935 Ébouteuse sans fil de 14,4 volts

3 000 trs/mi

DW936 Ébouteuse sans fil de 18,0 volts

3 200 trs/min

DW939 Scie Circulare sans fil de 18,0 volts

3 700 trs/min

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :

1 800 433-9258.

Règles générales de sécurité concernant les outils à piles

AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non-respect des directives suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVAIL

Garder la zone de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; le moteur peut créer des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

MESURES DE SÉCURITÉ : ÉLECTRICITÉ

Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers augmentent les risques d’incendie.

Un outil à piles intégrées ou à bloc-piles externe doit être rechargé seulement au moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.

Français

13

Image 15
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyWork Area Tool USE and Care Additional Safety Rules for Circular SawsPersonal Safety ServiceCauses and Operator Prevention of Kickback Important Safety Instructions for Battery Packs Additional Specific Safety InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for Battery ChargersRecommended Minimum AWG Size for Extension Cords ChargersCharging Procedure Using Automatic Tune-Up Mode Using the Manual Tune-Up ModeImportant Charging Notes Changing Blades Installing and Removing the Battery PackBlades Cutting Depth AdjustmentBevel Angle Adjustment Shoe Adjustment for 90˚ Cuts Work Piece Support Kerf IndicatorRipping SwitchCleaning CuttingRepairs AccessoriesThree Year Limited Warranty LubricationRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité additionnelles concernant les sciesConsignes de sécurité additionnelles Causes du rebond et mesures préventivesImportantes consignes de sécurité concernant le bloc-piles Avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursChargeurs Méthode de chargementChargeurs D’UNE Heure Problèmes Reliés À LA Source DE Courant Chargeurs DE 15 MinutesChargeurs DE Tout Type Indicateurs D’ANOMALIEMode rechargement Tune-UpMC Lexécution de BatterieLutilisation automatique Accordent-Up Remplacement DES Lames Montage et démontage du bloc-pilesFonctionnement Lames Réglage de l’angle de biseau Réglage de la profondeur de coupeInterrupteur Réglage du patin pour les coupes àIndicateur de trait de scie Support d’ouvrageCoupes EN Long CoupageRéparations AccessoiresNettoyage LubrificationSeguridad Eléctrica Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LAS HerramientasServicio Las Causas y la Prevención por el operador de Salto Atrás Reglas Adicionales de Seguridad para SierrasInstructivos Adicionales Específicos de Seguridad Importantes instructivos de seguridad para paquetes de pilas El sello de Rbrc Corporación de Baterías Recargables El Sello RbrcCargadores DE 15 Minutos CargadoresProcedimiento de Carga Cargadores DE 1 HoraDemora POR Paquete Caliente El Funcionamiento de la BateríaTodos Cargadores Circúito DefectuosoEl usar automático Templa-Up Utilización del modo Tune-upTMNotas importantes de Carga Operación El cambio de cuchilla Como instalar y remover el paquete de pilasCuchillas Adjustamiento del ángulo del corte Adjustamiento de la profundidad del corteCortar Adjustamiento de la base para cortes de 90ºSoporte de la pieza de trabajo El interruptorLimpieza HenderCortes DE Bolsillo Póliza de Garantía LubricaciónAccesorios ReparacionesGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoForm No