Black & Decker CS1014 Descripción general fig, Ensamblado/Ajuste, Colocación de la hoja Figs y

Page 27

calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable

y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.

 

 

 

 

 

 

 

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts

 

 

Longitud

total del

cable en

pies

 

 

 

 

 

 

 

120V

 

 

0-25

26-50

51-100 101-150

 

 

 

 

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Amperaje

 

 

 

Más No más

American Wire Gage

de

de

 

 

 

 

 

0

-

 

6

18

16

16

14

6

-

 

10

18

16

14

12

10 -

 

12

16

16

14

12

12 -

 

16

14

12

No se recomienda

 

 

 

La etiqueta de su herramienta puede

 

incluir los siguientes símbolos.

 

 

V

 

voltios

 

 

 

mW

milivatios

 

 

nm

 

longitud de ondas en

 

 

 

 

 

 

 

nanómetros

 

 

A

 

amperios

 

 

Hz

 

hertz

 

 

 

W

 

vatios

 

 

 

min

..............

minutos

 

 

 

 

 

 

o AC

corriente alterna

 

 

 

 

 

 

 

o DC....

corriente directa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

 

no velocidad sin carga

 

 

 

 

 

 

 

Construcción Clase I

 

 

 

 

................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mis à la terre)

 

 

 

 

 

.................

 

terminal a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...............

 

Construcción de clase II

 

 

 

 

...............

 

simbolo de alerta

 

 

.../min

revoluciones o minuto seguridad

 

 

 

 

 

 

.................

Lea el manual de

instrucciones antes del uso

.................Use protección adecuada

para las vías respiratorias

.................Use protección adecuada

para los ojos

.................Use protección adecuada

para los oídos

Descripción general (fig. 5)

1. Interruptor de encendido/apagado

2. Mango principal

3. Mango secundario

4. Zapata

5. Hoja de la sierra

6. Protector inferior de la hoja de la sierra

7. Palanca retráctil del protector inferior

8. Llave de tuercas para hoja de sierra

9. Perilla de regulación de bisel

10. Arandela exterior de la abrazadera de la hoja

11. Perno de retención de la hoja

12. Palanca de ajuste de profundidad

13. Escala de profundidad

14. Escala del ángulo de bisel

15. Llave hexagonal para hoja de la sierra

Ensamblado/Ajuste

ADVERTENCIA: Desconecte siempre la sierra de la fuente de energía antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones.

Ajuste de la profundidad de corte (fig. 6 y 7)

La profundidad de corte debe fijarse en función del grosor de la pieza de trabajo.

• Afloje la palanca (12) para desbloquear la zapata de la sierra.

• Mueva la zapata de la sierra (4) hasta la posición deseada. La profundidad de corte correspondiente puede leerse en la escala (13).

• Apriete la palanca para bloquear la zapata de la sierra en el lugar.

• Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo, como se muestra en la figura 7.

Ajuste del ángulo de biselado (fig. 8)

Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° y 45°.

Afloje la perilla de bloqueo (9) para desbloquear la zapata de la sierra.

Mueva la zapata de la sierra (4) hasta la posición deseada. El ángulo de biselado correspondiente puede leerse de la escala (14).

Apriete la perilla para bloquear la zapata de la sierra en su lugar.

Colocación de la hoja (Figs. 9 y 10)

Para evitar la rotación del eje, trabe las protuberancias de la llave de tuercas

(8) en los orificios de la arandela

27

Image 27
Contents 4 184mm circular saw General power tool safety warnings Power tool use and care ServiceCauses and operator Prevention of kickback Always observe that the lower guard Additional safEty instructionsWatts CCAAmperes HertzIntended USE Keep blades sharp and cleanAlways secure work to prevent workpiece movement during cut MotorAssembly / adjustment set-up Overview figAttaching the blade Switch OperationGuard Against Kickback Full Two-Year Home Use Warranty MaintenanceAccessories Service InformationUnit will not start Cord not plugged Possible Cause Possible SolutionServiced at a Black+Decker Service center or authorizedScie circulaires 7-1/4 184mm Utilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité DU Lieu DE TravailRisques de décharge électrique Sécurité PersonnellePourtouteslesscies Causes de l’effet de Rebond et preévention Par L’opérateurRéparation Directives de Sécurité concernantlamle protége- inférieur Directives de Sécurité Supplémentaires scies CirculairesToujours s’assurer que la scie est propre Page Moteur Pour Réduire LE Risque ’EFFET DE RebondSerrer fermement la scie avec les deux mains en tout temps Garder les lames aiguisées et propresFixation de la lame et Configuration de ’assemblage et des RéglagesAperçu Général fig Réglage de l’angle de biseau figDécoupe EN Poche FonctionnementInterrupteur Conseils pour une utilisation optimaleInformation sur les réparations AccessoiresEntretien LubrificationSolution possible ProblèmeCause possible Para registrar su nuevo producto Sierras circulares de 184mm 7-1/4Utilice equipos de protección personal  SEGURIDAD EléctricaDescarga eléctrica Seguridad PersonalCon ambas manos, no hay riesgo de que la hoja las corte Instruccionesdeseguridad ParatodaslassierrasCausas del retroceso y su prevención por partedel operador MantenimientoAdicionales De Seguridad Instrucciones De Seguridad para El Protector inferiorReemplace o repare los cables dañados Con el movimiento del protector inferior de la hojaUSO Previsto Manténgase alerta y en controlMantenga las hojas afiladas y limpias Retire todos los clavos de la madera antes de cortarAjuste del ángulo de biselado fig Descripción general figEnsamblado/Ajuste Ajuste de la profundidad de corte yInterruptor FuncionamientoAccesorios Almacenamiento de la llaveMantenimiento LubricaciónCausa posible Solución posible Garantía completa de dos años para uso en el hogarTelephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Bolivia No Av. Colón 2915 OteTel 998 884 72 Av. Universidad No