Black & Decker FS110L Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LE Laser, Connexions Électriques

Page 26

RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASER

Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre outil.

Fig. A

SUIVRE LES CONSIGNES SUIVANTES POUR UNE

ATTENTION

UTILISATION SÉCURITAIRE DU LASER :

 

RAYONNEMENT LASER - NE PAS FIXER DU REGARD LE FAISCEAU, L'OUVERTURE, ou la réflexion du rayon sur une surface réfléchissante. Figures A et B.

ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU RAYONNEMENT LASER ÉMIS PAR L'OUVERTURE FRONTALE DU PARE-MAIN. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles précisées dans la présente peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.

NE PAS DÉMONTER LE MODULE LASER. Le laser est un PRODUIT LASER DE CLASSE II capable d'émettre un rayon d'une puissance de

1 mw MAX à 650 nm, qui pourrait entraîner une exposition si le module était démonté. L'unité laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11.

L'UTILISATION D'AUTRES COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION AU RAYONNEMENT DANGEREUX.

L’UTILISATION D’INSTRUMENTS OPTIQUES avec ce produit augmentera le risque de blessures oculaires.

RAYONNEMENT LASER; éviter tout contact direct avec les yeux, des blessures graves aux yeux peuvent en résulter.

NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.

UTILISER UNIQUEMENT L’OUTIL AVEC LES PILES SPÉCIFIQUEMENT CONÇUES À CET EFFET. L'utilisation de toute autre pile risque de provoquer un incendie.

N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil.

LES ACCESSOIRES ADAPTÉS À UN LASER donné peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre laser.

LES RÉPARATIONS ET L’ENTRETIEN DE L’OUTIL DOIVENT uniquement être effectués par un établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel non qualifié pourrait entraîner des blessures graves.

Fig. B

NE PAS ENLEVER NI ALTÉRER LES ÉTIQUETTES DE MISES EN GARDE.

Enlever les étiquettes accroît le risque d’exposition au rayonnement.

 

 

CE PRODUIT EST CONÇU pour une utilisation dans une plage de

 

températures variant de 5° C (41° F) à 40° C (104° F).

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, n’utiliser que des rallonges à 3 fils pourvues d’une fiche de mise à la terre à 3 lames et un réceptacle correspondant à la fiche de la machine. Avant de brancher la machine sur le secteur, s’assurer que l’interrupteur est en position d'arrêt et veiller

àce que le courant électrique ait bien les mêmes caractéristiques que celles indiquées sur la machine. Tous les branchements doivent établir un bon contact. Si la machine fonctionne à basse tension, elle peut être endommagée.

NE PAS EXPOSER LA MACHINE À LA PLUIE NI L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR

Votre machine est conçue pour être alimentée par un courant alternatif de 120 volts et 60 Hz. Avant de brancher la machine à la source d’alimentation, s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

CETTE MACHINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE LORS DE SON UTILISATION AFIN DE PROTÉGER L’UTILISATEUR CONTRE TOUT CHOC ÉLECTRIQUE.

1.Pour toutes les machines mises à la terre, branchées à un cordon d'alimentation :

En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre permet un cheminement de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cette machine est munie d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant correspondante qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale.

Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne s’insère pas dans la prise de courant, faire installer une prise appropriée par un électricien professionnel.

Si le conducteur de mise à la terre d’équipement n'est pas correctement connecté, ceci peut provoquer un choc électrique. Le conducteur de mise à la terre d’équipement est le conducteur avec isolation qui a une surface extérieure verte à rayures jaunes (ou sans). S'il est nécessaire de faire réparer ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre d’équipement à une borne sous tension.

Vérifier auprès d’un électricien ou d’un personnel de réparation professionnels si les directives de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur le fait que la machine soit correctement mise à la terre ou non.

Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d'une fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 conducteurs

26

Image 26
Contents FS110L 10 Compound Laser Miter SAW Before Returning this Product for ANY Reason Please CallImportant Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are Doing Additional Safety Rules for Miter Saws Failure to Follow These Rules MAY Result in Serious InjuryMotor Specifications Additional Safety Rules for the LaserPower Connections Grounding InstructionsFunctional Description Unpacking and CleaningExtension Cords ForewordCarton Contents AssemblyFastening Machine to Supporting Surface Operating Controls and AdjustmentsAttaching Dust BAG Table Hazard AreaRotating the Table for Miter Cutting Locking the Switch in the OFF PositionStarting and Stopping the Miter SAW Locking Cuttinghead in the Down Position Disconnect the Machine from Power SourcePointer and Scale Tilting Cuttinghead for Bevel CuttingSide Supports Adjusting Sliding FenceRear STABILIZER/CARRYING Handle Adjusting 90 and 45 Bevel Stops Adjusting Blade Parallel to Table SlotAdjusting Downward Travel of SAW Blade Disconnect Machine from Power SourceAdjusting Tension of Cuttinghead Return Spring Adjusting Sliding FIT Between Cuttinghead ARM and TrunnionHOW to Check Laser Alignment Laser USE and AdjustmentAdjusting the Lower Blade Guard HOW the Laser WorksTo Check for Vertical Alignment To SET Kerf AdjustmentLaser Maintenance General Cutting Operations Typical Operations and Helpful HintsAuxiliary Wood Fence Right Wrong Cutting AluminumCutting Bowed Material Crown Molding Cutting Crown MoldingMaintenance Changing the BladeBrush Inspection Replacement Trouble Shooting Guide Mode D’EMPLOI Directives DE Sécurité Importantes Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales DE Sécurité Page Conserver CES Directives Caractéristiques Techniques DU Moteur Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LE LaserConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreDésemballage ET Nettoyage Rallonges ÉlectriquesDescription Fonctionnelle Utilisation DES Contrôle ET Réglages Contenu DU CartonAssemblage Rotation DE LA Table Pour Effectuer UNE Coupe À Onglet Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À OngletsVerrouillage DE Linterrupteur EN Position Darrêt Pointeur ET ÉchelleSupports Latéraux Réglage DU Guide CoulissantStabilisateur ARRIÈRE/POIGNÉE DE Transport Ajustement DE LA Lame Parralèle À LA Fente DE LA TableFonctionnement DU Laser Utilisation ET Réglage DU LaserRéglage DU PROTÈGE-LAME Inférieur Vérification DE L’ALIGNEMENT DU LaserRéglage DU Trait DE Scie Opérations Courantes ET Conseils UtilesVérification DE L’ALIGNEMENT Vertical Entretien DU LaserCoupe DE Matériau Arqué Opérations DE Coupe GénéralesCoupe Daluminium Moulure CouronnéeInspection ET Remplacement DE LA Brosse EntretienGuide de dépannage Manual DE Instrucciones Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Definiciones DE LAS Normas DE SeguridadNormas Generales DE Seguridad Page Conserve Estas Instrucciones Especificaciones DEL Motor Otras Reglas DE Seguridad Para EL LáserConexiones Eléctricas Instrucciones DE Conexión a TierraIntroducción Cables ProlongadoresDescripción DE LAS Funciones Montaje Desembalaje Y LimpiezaContenido DE LA Caja Controles DE Operación Y Ajustes Inclinación DEL Cabezal DE Corte Para EL Corte Biselado Indicador Y EscalaBloqueo DEL Cabezal DE Corte EN LA Posición Hacia Abajo Ajuste DE LA Guía DeslizanteDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Alimentación Ajuste DEL Recorrido Descendente DE LA Hoja DE LA SierraAjuste DEL Protector Inferior DE LA Hoja No Retire Ninguno DE LOS Protectores DE LA HojaCómo Controlar LA Alineación DEL Láser Utilización Y Regulación DEL LáserFuncionamiento DEL Láser Verificación DE LA Alineación VerticalGuía Auxiliar Para Madera Operaciones Típicas Y Consejos ÚtilesMantenimiento DEL Láser Operaciones Generales DE CorteMolduras DE Corona MantenimientoCorte DE Material Curvado Inspección Y Reemplazo DE LOS Cepillos ImportanteInformación de mantenimiento