Black & Decker FS110L Definiciones DE LAS Normas DE Seguridad, Normas Generales DE Seguridad

Page 37
EN LA GUÍA:
AJUSTE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE CORTAR.

DEFINICIONES DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD

Es importante que usted conozca y comprenda la información incluida en este manual. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, utilizamos los siguientes símbolos. Lea el manual y preste atención a estas secciones.

Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas de base de plomo;

la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería; y

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.

El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones

respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.

Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves o daños a la propiedad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

El trabajo de carpintería puede ser peligroso si no se siguen procedimientos operativos seguros y adecuados. Al igual que con cualquier máquina, el uso de este producto implica determinados riesgos. Si utiliza la máquina con la precaución necesaria, reducirá considerablemente la posibilidad de lesiones personales. No obstante, si no se presta la debida atención a las medidas normales de seguridad o se las ignora, el operador puede lesionarse. El uso del equipo de seguridad, como protectores, varas para empujar, plantillas de guía, tablas de canto biselado, anteojos, máscaras para polvo y protección auditiva puede reducir las posibles lesiones personales. Pero ni siquiera el mejor protector puede compensar una mala decisión, un descuido o la falta de atención. Utilice siempre el sentido común y tenga precaución en el taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que le parezca más seguro. RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad.

NO EXPONGA A LA LLUVIA NI LA UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.

Para su comodidad y seguridad, la herramienta incluye las siguientes etiquetas de advertencia.

EN LA CAJA DEL MOTOR:

ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA. AL REPARAR, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.

EN LA TABLA

CLAMP SMALL PIECES

DANGER (2 LUGARES)

BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.

KEEP AWAY FROM BLADE

Consulte el manual.EN EL PROTECTOR: PELIGRO – MANTÉNGASE ALEJADO DE LA HOJA.

EN LA PLACA DE RETENCIÓN DEL PROTECTOR: Para reducir el riesgo de lesiones, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha la sierra de inglete. A la hora de prestar mantenimiento, se deberá utilizar solamente piezas idénticas de reemplazo. No exponga la herramienta a la lluvia ni la haga

funcionar en los lugares húmedos. Utilice únicamente hojas de sierra de 254 mm (10”) recomendadas para 5200 RPM o más, con mandril de 15,88 mm (5/8”). Mantenga las manos fuera del paso de la hoja. No haga funcionar la sierra sin antes haber instalado las guardas. Asegúrese que la guarda inferior se encuentre en la posición de cierre antes de cada aplicación. Siempre apriete las perillas de ajuste antes de accionar la herramienta. Jamás realice operaciones de manos libres. Jamás alcance por detrás de la hoja. Jamás cruce los brazos en frente de la hoja. Apague la herramienta y espere que la hoja se detenga por completo antes de retirar la pieza de trabajo, antes de ajustar la sierra o antes de mover las manos. Desconecte la herramienta antes de prestarle mantenimiento o antes de cambiar la hoja. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales, regrese el carro completamente para atrás después de cada corte transversal. ¡Use el sentido común! Usted puede evitar los accidentes.

37

Image 37
Contents Before Returning this Product for ANY Reason Please Call FS110L 10 Compound Laser Miter SAWGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are Doing Failure to Follow These Rules MAY Result in Serious Injury Additional Safety Rules for Miter SawsPower Connections Additional Safety Rules for the LaserMotor Specifications Grounding InstructionsExtension Cords Unpacking and CleaningFunctional Description ForewordAssembly Carton ContentsAttaching Dust BAG Operating Controls and AdjustmentsFastening Machine to Supporting Surface Table Hazard AreaStarting and Stopping the Miter SAW Locking the Switch in the OFF PositionRotating the Table for Miter Cutting Pointer and Scale Disconnect the Machine from Power SourceLocking Cuttinghead in the Down Position Tilting Cuttinghead for Bevel CuttingRear STABILIZER/CARRYING Handle Adjusting Sliding FenceSide Supports Adjusting Downward Travel of SAW Blade Adjusting Blade Parallel to Table SlotAdjusting 90 and 45 Bevel Stops Disconnect Machine from Power SourceAdjusting Sliding FIT Between Cuttinghead ARM and Trunnion Adjusting Tension of Cuttinghead Return SpringAdjusting the Lower Blade Guard Laser USE and AdjustmentHOW to Check Laser Alignment HOW the Laser WorksLaser Maintenance To SET Kerf AdjustmentTo Check for Vertical Alignment Auxiliary Wood Fence Typical Operations and Helpful HintsGeneral Cutting Operations Cutting Bowed Material Cutting AluminumRight Wrong Cutting Crown Molding Crown MoldingChanging the Blade MaintenanceBrush Inspection Replacement Trouble Shooting Guide Mode D’EMPLOI Règles Générales DE Sécurité Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDirectives DE Sécurité Importantes Page Conserver CES Directives Connexions Électriques Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LE LaserCaractéristiques Techniques DU Moteur Directives DE Mise À LA TerreDescription Fonctionnelle Rallonges ÉlectriquesDésemballage ET Nettoyage Assemblage Contenu DU CartonUtilisation DES Contrôle ET Réglages Verrouillage DE Linterrupteur EN Position Darrêt Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À OngletsRotation DE LA Table Pour Effectuer UNE Coupe À Onglet Pointeur ET ÉchelleStabilisateur ARRIÈRE/POIGNÉE DE Transport Réglage DU Guide CoulissantSupports Latéraux Ajustement DE LA Lame Parralèle À LA Fente DE LA TableRéglage DU PROTÈGE-LAME Inférieur Utilisation ET Réglage DU LaserFonctionnement DU Laser Vérification DE L’ALIGNEMENT DU LaserVérification DE L’ALIGNEMENT Vertical Opérations Courantes ET Conseils UtilesRéglage DU Trait DE Scie Entretien DU LaserCoupe Daluminium Opérations DE Coupe GénéralesCoupe DE Matériau Arqué Moulure CouronnéeEntretien Inspection ET Remplacement DE LA BrosseGuide de dépannage Manual DE Instrucciones Normas Generales DE Seguridad Definiciones DE LAS Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Page Conserve Estas Instrucciones Conexiones Eléctricas Otras Reglas DE Seguridad Para EL LáserEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraDescripción DE LAS Funciones Cables ProlongadoresIntroducción Contenido DE LA Caja Desembalaje Y LimpiezaMontaje Controles DE Operación Y Ajustes Bloqueo DEL Cabezal DE Corte EN LA Posición Hacia Abajo Indicador Y EscalaInclinación DEL Cabezal DE Corte Para EL Corte Biselado Ajuste DE LA Guía DeslizanteAjuste DEL Protector Inferior DE LA Hoja Ajuste DEL Recorrido Descendente DE LA Hoja DE LA SierraDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Alimentación No Retire Ninguno DE LOS Protectores DE LA HojaFuncionamiento DEL Láser Utilización Y Regulación DEL LáserCómo Controlar LA Alineación DEL Láser Verificación DE LA Alineación VerticalMantenimiento DEL Láser Operaciones Típicas Y Consejos ÚtilesGuía Auxiliar Para Madera Operaciones Generales DE CorteCorte DE Material Curvado MantenimientoMolduras DE Corona Importante Inspección Y Reemplazo DE LOS CepillosInformación de mantenimiento