Black & Decker FS110L Otras Reglas DE Seguridad Para EL Láser, Conexiones Eléctricas

Page 40

OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER

Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas:

Fig. A

Fig. B

PARA SEGURIDAD DEL LÁSER, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:

LÁSER: NO FIJE LA VISTA EN EL RAYO, en el orificio o en un reflejo sobre superficies similares a un espejo. Figuras A y B.

EVITE LA EXPOSICIÓN: LA LUZ DEL LÁSER SE EMITE DESDE EL ORIFICIO EN EL PROTECTOR FRONTAL. La utilización de controles o ajustes o procedimientos de rendimiento diferentes a los aquí especificados podría ocasionar una exposición peligrosa a la luz del láser.

NO DESARME el módulo del láser. Este es un PRODUCTO LÁSER DE CLASE II, que emite energía láser de hasta 1 mw MÁXIMO en 650 nm, que puede originar exposición si se desarma el módulo. La unidad láser cumple con las normas 1040.10 y 1040.11 de 21 CFR.

LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDE ORIGINAR RIESGO DE EXPOSICIÓN.

LA UTILIZACIÓN DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS con este producto aumenta el peligro de lesiones oculares.

RADIACIÓN LÁSER, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves.

NO OPERE LA HERRAMIENTA EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS, como ambientes donde se encuentren líquidos, gases o polvo inflamables.

UTILICE ÚNICAMENTE CON LAS BATERÍAS RECOMENDADAS ESPECÍFICAMENTE. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.

UTILICE SÓLO ACCESORIOS recomendados por el fabricante para el modelo que posee.

LOS ACCESORIOS CORRECTOS PARA UN LÁSER pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser.

Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves.

NO RETIRE NI BORRE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación.

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO para utilizar con temperaturas entre 5 ºC (41 °F) y 40 °C (104 °F).

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para sus máquinas. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 amperios. Si utiliza un cable prolongador, debe ser únicamente de 3 conductores, que tenga enchufes a tierra de 3 patas y tomacorrientes correspondientes que acepten el enchufe de la máquina. Antes de conectar la máquina a la línea eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de “APAGADO” (OFF) y que la corriente eléctrica tenga las mismas características que indica la máquina. Todas las conexiones a la línea deben hacer un buen contacto. La máquina se dañará si está funcionando con bajo voltaje.

NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUVIA NI LA UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

La máquina tiene una instalación eléctrica para 120 voltios, corriente alterna de 60HZ. Antes de conectar la máquina al suministro de energía, controle que el interruptor esté en la posición de “APAGADO” (OFF).

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, PARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

1. Todas las máquinas a tierra, conectadas por cables:

En caso de un mal funcionamiento o falla, la conexión a tierra proporciona un trayecto de la menor resistencia posible, para reducir el riesgo de que la corriente ocasione una descarga eléctrica. Esta máquina está equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor y un enchufe para poner el equipo a tierra. El enchufe se debe utilizar con un tomacorriente adecuado que haya sido instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.

No cambie el enchufe suministrado; si no se adapta apropiadamente al tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente correcto.

Como consecuencia de una conexión inadecuada del conductor a tierra del equipo, puede generarse riesgo de descargas eléctricas. El conductor a tierra del equipo es el que tiene un aislante de color verde en la superficie externa, con o sin bandas

amarillas. Si fuera necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico, no conecte el conductor a tierra del equipo a una terminal de baja tensión.

Llame a un electricista calificado o al personal del servicio para que verifiquen las conexiones si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si duda de que la máquina esté conectada a tierra correctamente.

Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que tengan enchufes a tierra de 3 patas y tomacorrientes de 3 conductores que se adapten al enchufe de la máquina, como se muestra en la Fig. C.

Repare o reemplace los cables dañados o gastados inmediatamente.

2.Las máquinas conectadas por cable a tierra, diseñadas para utilizarse en un circuito de suministro con un índice nominal menor a 150 voltios:

40

Image 40
Contents FS110L 10 Compound Laser Miter SAW Before Returning this Product for ANY Reason Please CallGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are Doing Additional Safety Rules for Miter Saws Failure to Follow These Rules MAY Result in Serious InjuryAdditional Safety Rules for the Laser Power ConnectionsMotor Specifications Grounding InstructionsUnpacking and Cleaning Extension CordsFunctional Description ForewordCarton Contents AssemblyOperating Controls and Adjustments Attaching Dust BAGFastening Machine to Supporting Surface Table Hazard AreaStarting and Stopping the Miter SAW Locking the Switch in the OFF PositionRotating the Table for Miter Cutting Disconnect the Machine from Power Source Pointer and ScaleLocking Cuttinghead in the Down Position Tilting Cuttinghead for Bevel CuttingRear STABILIZER/CARRYING Handle Adjusting Sliding FenceSide Supports Adjusting Blade Parallel to Table Slot Adjusting Downward Travel of SAW BladeAdjusting 90 and 45 Bevel Stops Disconnect Machine from Power SourceAdjusting Tension of Cuttinghead Return Spring Adjusting Sliding FIT Between Cuttinghead ARM and TrunnionLaser USE and Adjustment Adjusting the Lower Blade GuardHOW to Check Laser Alignment HOW the Laser WorksLaser Maintenance To SET Kerf AdjustmentTo Check for Vertical Alignment Auxiliary Wood Fence Typical Operations and Helpful HintsGeneral Cutting Operations Cutting Bowed Material Cutting AluminumRight Wrong Crown Molding Cutting Crown MoldingMaintenance Changing the BladeBrush Inspection Replacement Trouble Shooting Guide Mode D’EMPLOI Règles Générales DE Sécurité Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDirectives DE Sécurité Importantes Page Conserver CES Directives Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LE Laser Connexions ÉlectriquesCaractéristiques Techniques DU Moteur Directives DE Mise À LA TerreDescription Fonctionnelle Rallonges ÉlectriquesDésemballage ET Nettoyage Assemblage Contenu DU CartonUtilisation DES Contrôle ET Réglages Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À Onglets Verrouillage DE Linterrupteur EN Position DarrêtRotation DE LA Table Pour Effectuer UNE Coupe À Onglet Pointeur ET ÉchelleRéglage DU Guide Coulissant Stabilisateur ARRIÈRE/POIGNÉE DE TransportSupports Latéraux Ajustement DE LA Lame Parralèle À LA Fente DE LA TableUtilisation ET Réglage DU Laser Réglage DU PROTÈGE-LAME InférieurFonctionnement DU Laser Vérification DE L’ALIGNEMENT DU LaserOpérations Courantes ET Conseils Utiles Vérification DE L’ALIGNEMENT VerticalRéglage DU Trait DE Scie Entretien DU LaserOpérations DE Coupe Générales Coupe DaluminiumCoupe DE Matériau Arqué Moulure CouronnéeInspection ET Remplacement DE LA Brosse EntretienGuide de dépannage Manual DE Instrucciones Normas Generales DE Seguridad Definiciones DE LAS Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Page Conserve Estas Instrucciones Otras Reglas DE Seguridad Para EL Láser Conexiones EléctricasEspecificaciones DEL Motor Instrucciones DE Conexión a TierraDescripción DE LAS Funciones Cables ProlongadoresIntroducción Contenido DE LA Caja Desembalaje Y LimpiezaMontaje Controles DE Operación Y Ajustes Indicador Y Escala Bloqueo DEL Cabezal DE Corte EN LA Posición Hacia AbajoInclinación DEL Cabezal DE Corte Para EL Corte Biselado Ajuste DE LA Guía DeslizanteAjuste DEL Recorrido Descendente DE LA Hoja DE LA Sierra Ajuste DEL Protector Inferior DE LA HojaDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Alimentación No Retire Ninguno DE LOS Protectores DE LA HojaUtilización Y Regulación DEL Láser Funcionamiento DEL LáserCómo Controlar LA Alineación DEL Láser Verificación DE LA Alineación VerticalOperaciones Típicas Y Consejos Útiles Mantenimiento DEL LáserGuía Auxiliar Para Madera Operaciones Generales DE CorteCorte DE Material Curvado MantenimientoMolduras DE Corona Inspección Y Reemplazo DE LOS Cepillos ImportanteInformación de mantenimiento