Tefal GV6600C0, GV6600G0 manual Coloque O SEU Gerador DE Vapor a Funcionar, Para Engomar COM Vapor

Page 22

4- COLOQUE O SEU GERADOR DE VAPOR A FUNCIONAR

P

1.Para soltar o ferro,empurre para a frente a argola de bloqueio.

2.Ligue o gerador a uma tomada eléctrica do tipo "terra"

3.Prima o interruptor de "ligar/desligar" (O/I).

A luz-piloto do vapor acende-se e a caldeira aquece.

Quando a luz-piloto se apagar (após cerca de 4 minutos),o vapor está pronto (5).

Quando estiver a engomar,a luz-piloto de funcionamento e a luz-piloto do vapor acendem e apagam de acordo com o controlo da temperatura.

Durante a primeira utilização podem surgir fumos e cheiros (não nocivos) que desaparecerão rapidamente e que não têm qualquer consequência na utilização do aparelho.

5- PARA ENGOMAR COM VAPOR

1.Rode o cursor para regular a temperatura do ferro seleccionando o tipo de tecido a engomar (6). 2.A luz piloto do ferro acende-se.

Atenção : o gerador e o ferro estarão prontos para começar a engomar assim que a luz-piloto do vapor e a luz- piloto do ferro se apagarem.

REGULAÇÃO DO CURSOR DE TEMPERATURA DO FERRO EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR

Tipo de tecido

Linho

Algodão

● ●

Seda, Viscose

Sintéticos,

Acetato,Acrilico

Poliamida, Poliester

Regulação do cursor de temperatura do ferro

linen

lin

cotton

coton

wool

laine

silk

soie

synthetic synth.

linen

lin

cotton

coton

wool

laine

silk

soie

synthetic synth.

linen

lin

cotton

coton

wool

laine

silk

soie

synthetic synth.

Para obter vapor,prima o comando do vapor que se encontra na pega do ferro (7).

Se soltar o comando,o vapor pára.

É aconselhável começar pelos tecidos que só podem ser engomados a temperaturas baixas : sintético ().

Para os tecidos delicados (), accione com moderação o comando do vapor situado na pega do ferro, a fim de evitar possíveis fugas de água.

Os nossos conselhos :

Durante a primeira utilização ou se não tiver utilizado o vapor durante alguns minutos: afaste o ferro da peça de roupa e carregue repetidamente no comando do vapor de modo a eliminar a água fria do circuito de vapor.

REGULAÇÃO DO CURSOR DE TEMPERATURA DO FERRO :

- Comece por engomar os tecidos que só podem ser engomados a temperaturas baixas () e termine com os tecidos resistentes a temperaturas elevadas (●●● ou Máx).

- Se engomar um tecido com fibras mistas, regule a temperatura para a fibra mais delicada.

-Se engomar peças de roupa de lã, carregue no comando do vapor do ferro por impulsos, sem pousar o ferro sobre a peça. Evitará, assim, que a roupa fique com lustro.

PARA ENGOMAR A SECO :

- Não carregue no comando do vapor que se encontra na pega.

• Se utilizar amido, pulverize-o no lado oposto ao que vai ser engomado.

Image 22
Contents Page Page Page 033950 30/06 PRO Minute Systeme DE Verrouillage DU FER SUR LE Socle « Lock System » FrançaisDecouvrez Votre Generateur DE Vapeur Preparez Votre GenerateurPour Repasser a LA Vapeur Mettez Votre Generateur EN MarcheNos conseils Pour Rincer LA Chaudiere Pour Defroisser VerticalementPour Entretenir Votre Generateur La semelle de votre ferPour Ranger LE Generateur Conseils Pour Votre SecuriteParticipons À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT UN Probleme Avec Votre GenerateurSolutions Problèmes Causes possiblesSistema DI Blocco DEL Ferro Sulla Base Lock System ItalianoConoscenza DEL Generatore DI Vapore Preparare IL GeneratoreTipo di tessuto Lino Cotone Lana Accendere IL GeneratorePER Stirare a Vapore SinteticiSciacquare LA Caldaia PER Stirare VerticalmenteManutenzione DEL Generatore AttenzioneAttenzione non toccate la piastra ancora calda PER Riporre IL GeneratoreConsigli DI Sicurezza Trasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferroPartecipiamo Alla Protezione DELL’AMBIENTE UN Problema CON IL GeneratoreProblemi Cause possibili SoluzioniPrepare SU Generador EspañolDescubra SU Generador DE Vapor ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Para Planchar CON Vapor Ponga SU Generador EN FuncionamientoNuestros consejos Limpiar SU Generador Para Planchar VerticalmenteAclarar EL Calderín No desconecte el aparato tirando del cable Para Guardar EL GeneradorConsejos Para SU Seguridad AtenciónProblemas Causas posibles Soluciones UN Problema CON SU Generador¡ ¡ Participe EN LA Conservación DEL Medio Ambiente Sistema DE Bloqueio do Ferro NA Base «LOCK SYSTEM» PortuguêsDescubra O SEU Gerador DE Vapor Protect Prepare O SEU Gerador DE VaporTipo de tecido Linho Algodão Coloque O SEU Gerador DE Vapor a FuncionarPara Engomar COM Vapor Os nossos conselhosPara Efectuar a Manutenção do SEU Gerador Engomar NA VerticalEnxaguar a Caldeira Seu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras Para Arrumar O Gerador DE VaporConselhos Para a SUA Segurança Não desligue o aparelho puxando pelo caboProblemas Possíveis causas Soluções Problemas COM O SEU GeradorProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Locking System for Retaining the Iron on the Base EnglishUnderstanding Your Steam Generator Preparing Your Steam GeneratorLinen, Cotton Wool Using Your Steam GeneratorType of fabric SyntheticRinsing OUT the Boiler Vertical Steam IroningMaintaining Your Steam Generator Iron soleplatePutting Your Steam Generator Away Safety RecommendationsBe careful Problems Possible causes Is There ANY ProblemEnvironment Protection First Lernen SIE Ihren Dampfgenerator Kennen DeutschVorbereitung Ihres Dampfgenerators Gewebeart Leinen Baumwolle Wolle Seide, Viskose Synthetik Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsDampfbügeln Einstellung Des BügeleisensDIE Reinigung Ihres Dampfgenerators Vertikales AufdämpfenDAS Ausspülen DES Druckbehälters Sicherheitshinweise DAS Wegräumern DES DampfgeneratorsAchtung Denken SIE AN DEN Schutz Ihrer Umwelt EIN Problem MIT Ihrem Dampfgenerator ?Ratschläge Welk soort water moet u gebruiken ? DE Belangrijkste Onderdelen VAN UW StoomgeneratorStoomgenerator Gereedmaken Voor Gebruik Welke soorten water mag u niet gebruiken ?Strijken MET Stoom Stoomgenerator AanzettenInstelling van de temperatuurregelaar Van het strijkijzer Onderhoud VAN UW Stoomgenerator Verticaal StomenHET Omspoelen VAN DE Stoomtank Opbergen VAN HET Apparaat VeiligheidsvoorschriftenProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Problemen MET UW StoomgeneratorWees Vriendelijk Voor HET Milieu Forberedelse AF Dampgeneratoren DanskDampgeneratoren Består AF Følgende Hvilken type vand skal der benyttes ?Linned Bomuld Uld Ibrugtagning AF DampgeneratorenStrygning MED Damp Gode rådVedligeholdelse AF Generatoren Lodret Glatning AF TØJAfskylning AF Vandbeholderen Strygejernet udsender damp, der kan forårsage forbrændinger Opbevaring AF DampgeneratorenSikkerhedsregler ObsVI Skal Alle Være MED TIL AT Beskytte Miljøet Tilfælde AF Problemer MED GeneratorenLøsninger System for Låsing AV Strykejernet PÅ Sokkelen «LOCK SYSTEM» NorskBLI Kjent MED Dampgeneratoren Klargjøring AV DampgeneratorenSyntetic Igangsetting AV DampgeneratorenBruk AV Dampgeneratoren Noen rådVedlikehold AV Dampgeneratoren Vertikal TøyglattingSkylling AV Oppvarmingstanken 11- RÅD for DIN Egen Sikkerhet Oppbevaring AV DampgeneratorenApparatet avgir damp som kan forårsake brannsår Problemer Mulige årsaker Løsninger Hvis DET Skulle Oppstå ProblemerMiljøvern ER Viktig Spärr FÖR Strykjärnet PÅ Basenheten «LÅS SYSTEM» SvenskaÅngstationens Delar FörberedelserÅngstrykning Start AV ÅngstationenVåra tips Sköljning AV Vattentanken Vertikal StrykningÅngstationens Skötsel Observera11- Säkerhetsföreskrifter 10- Förvaring AV ÅngstationenObservera Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Problem MED GeneratornBidra Till ATT Skydda Miljön Raudan Lukitusjärjestelmä « Lock System » SuomiHöyrykeskuksen Osat ValmistelutyötKangastyyppi Höyrykeskuksen KäynnistäminenSilittäminen Höyryllä Pellava Puuvilla Villa Silkki, Viskoosi TekokuidutHöyrystimen Huuhtelu Silitys Pystysuorassa AsennossaHöyrykeskuksen Huolto Silitysraudan pohjaTurvallisuusohjeita 10- Höyrykeskuksen SäilytysVaro koskemasta raudan pohjaan, se on vielä kuuma Mahdollisia Ongelmia Huolehtikaamme YmpäristöstäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu ∞ÛÊ¿ÏÈÛË Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV6600S0, GV6600G0, GV6600E0, GV6600C0, GV6600G8 specifications

The Tefal GV6600 series is a collection of powerful steam generators designed to make ironing more efficient and convenient. The models GV6600E5, GV6600J0, GV6600C5, GV6600G8, and GV6600C0 each carry a blend of innovative technologies and user-friendly features aimed at delivering exceptional performance.

One of the standout features across these models is their powerful steam output. With a high-pressure steam boost, users can easily tackle stubborn wrinkles in a variety of fabrics. The continuous steam output is also significant, allowing for consistent, effective ironing without constant refills. Depending on the model, users can expect a steam output ranging from 120 to 180 grams per minute, ensuring that even thick fabrics are easily smoothed out.

The GV6600 series models are equipped with Tefal's advanced technology - the Ultra Glide soleplate, which provides a smooth glide over fabrics. This soleplate is not only durable but also scratch-resistant, ensuring it maintains high performance over time. The non-stick surface allows for easy cleaning and can glide effortlessly over all types of fabric.

Another great feature is the integrated descaling system. This system significantly reduces limescale build-up, extending the life of the steam generator and ensuring optimal performance. Some models even offer a removable water tank that allows for easy refills while ironing.

In terms of user convenience, many models in this series come with an ergonomic handle that provides comfort during prolonged ironing sessions. Additionally, the generous water tank capacity means less interruption during ironing sessions, providing up to 1.7 liters of water.

Safety features are also prioritized in the GV6600 range. Automatic shut-off ensures that the device turns off when left unattended for a certain period, guaranteeing peace of mind for users.

Overall, the Tefal GV6600E5, GV6600J0, GV6600C5, GV6600G8, and GV6600C0 steam generators answer the needs of modern users with their powerful steam performance, advanced iron technologies, user-friendly features, and safety measures, making garment care more manageable and efficient.