Tefal GV6600E0, GV6600G0, GV6600J0, GV6600K0 Lodret Glatning AF TØJ, Vedligeholdelse AF Generatoren

Page 43

6- LODRET GLATNING AF TØJ

DK

1.Stil strygejernets temperaturknap på maksimum positionen.

2.Hæng tøjet op på en bøjle,og træk let i det med hånden.

Da den skabte damp er meget varm,må tøj aldrig glattes på en person,men altid kun på en bøjle.

3.Strygejernet skal holdes lodret og samtidig være bøjet lidt frem over,tryk på dampknappen (der sidder på strygejernets håndtag) flere gange,og bevæg strygejernet op og ned (8).

Gode råd : Når der stryges stoffer, som ikke er af hør eller bomuld, skal strygejernet holdes nogle centimeter væk fra stoffet for ikke at brænde det.

7- PÅFYLDNING AF VANDBEHOLDEREN UNDER BRUG (når vandbeholderen er tom)

MEGET VIGTIGT :

Inden der åbnes for beholderen,sørges der for,at der ikke er damp tilbage. Dette sker ved at trykke på dampbetjenings- knappen,der sidder på strygejernets håndtag og holde den nede, indtil der ikke mere slipper damp ud (9).

Skru aldrig dækslet på beholderen af, så længe strygejernet afgiver damp.

1.Tryk på apparatets afbryder for at standse dette. 2.Tag strømmen af dampgeneratoren.

3.Skru langsomt dækslet af beholderen.

4.Brug en kande til at fylde op med en halv liter vand max.

5.Beholderen fyldes op. Sørg for at vandet ikke løber over. I tilfælde af,at vand løber over,skaffes det overskydende vand af vejen.

6.Dækslet til beholderen skrues atter stramt på,strygejernet kobles atter til kontakten og sættes i gang. 7.Vent til kedlen er varmet op (i 4 minutter)

Dampgeneratoren og strygejernet er klar til strygning, når dampsignallampen og strygejernets signallampe slukkes

8- VEDLIGEHOLDELSE AF GENERATOREN

Forud for ethvert vedligeholdelsesarbejde sørges for at stikket er taget ud af kontakten, og at strygesålen og hvilepladen er kølet helt ned.

Anvend aldrig rengørings- eller afkalkningsmidler til rengøring af bundplade eller vandbeholder.

Anbring aldrig strygejernet eller dettes kapsel under åben vandhane.

Undgå at henstille strygejernet på en metalhvileanordning,da det kan tage skade heraf.I stedet stillet det på den dertil

indrettede hvileplade.Denne er forsynet med skridsikre støtter og er fremstillet til at klare høje temperaturer. Strygejernets strygesål : Strygesålen renses jævnligt ved hjælp af en stiv,ikke-metallisk,fugtig opvaskebørste. Kapsel : Fra tid til anden rengøres plasticdelene:Tør af med en let fugtet,blød klud.

9- AFSKYLNING AF VANDBEHOLDEREN

Obs :

For at forlænge vandbeholderens holdbarhed og undgå udskillelse af kalk, er det absolut nødvendigt at foretage afskylning af beholderen hver gang strygejernet har været i brug 10 gange. Er der tale om hårdt vand, foretages hyppigere afskylning.

Især er det vigtigt ikke at benytte afkalkningsmidler til skylning af vandbeholderen, da disse risikerer at beskadige beholderen.

1.Kontrollér at generatoren er kold, og at denne ikke har været tilsluttet strøm i over 1 time.

2.Ved hjælp af en karaffel hældes almindeligt postevand på vandbeholderen,så den er fyldt 3/4 op. 3. Beholderen rystes et øjeblik,hvorefter indholdet tømmes ud i vasken (10).

Det tilrådes at gennemføre dette en gang mere for at opnå et godt skylleresultat.

Image 43
Contents Page Page Page 033950 30/06 PRO Minute Preparez Votre Generateur FrançaisDecouvrez Votre Generateur DE Vapeur Systeme DE Verrouillage DU FER SUR LE Socle « Lock System »Pour Repasser a LA Vapeur Mettez Votre Generateur EN MarcheNos conseils La semelle de votre fer Pour Defroisser VerticalementPour Entretenir Votre Generateur Pour Rincer LA ChaudiereConseils Pour Votre Securite Pour Ranger LE GenerateurProblèmes Causes possibles UN Probleme Avec Votre GenerateurSolutions Participons À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENTPreparare IL Generatore ItalianoConoscenza DEL Generatore DI Vapore Sistema DI Blocco DEL Ferro Sulla Base Lock SystemSintetici Accendere IL GeneratorePER Stirare a Vapore Tipo di tessuto Lino Cotone LanaAttenzione PER Stirare VerticalmenteManutenzione DEL Generatore Sciacquare LA CaldaiaTrasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferro PER Riporre IL GeneratoreConsigli DI Sicurezza Attenzione non toccate la piastra ancora caldaSoluzioni UN Problema CON IL GeneratoreProblemi Cause possibili Partecipiamo Alla Protezione DELL’AMBIENTE¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? EspañolDescubra SU Generador DE Vapor Prepare SU GeneradorPara Planchar CON Vapor Ponga SU Generador EN FuncionamientoNuestros consejos Limpiar SU Generador Para Planchar VerticalmenteAclarar EL Calderín Atención Para Guardar EL GeneradorConsejos Para SU Seguridad No desconecte el aparato tirando del cableProblemas Causas posibles Soluciones UN Problema CON SU Generador¡ ¡ Participe EN LA Conservación DEL Medio Ambiente Prepare O SEU Gerador DE Vapor PortuguêsDescubra O SEU Gerador DE Vapor Protect Sistema DE Bloqueio do Ferro NA Base «LOCK SYSTEM»Os nossos conselhos Coloque O SEU Gerador DE Vapor a FuncionarPara Engomar COM Vapor Tipo de tecido Linho AlgodãoPara Efectuar a Manutenção do SEU Gerador Engomar NA VerticalEnxaguar a Caldeira Não desligue o aparelho puxando pelo cabo Para Arrumar O Gerador DE VaporConselhos Para a SUA Segurança Seu aparelho produz vapor que pode causar queimadurasProblemas Possíveis causas Soluções Problemas COM O SEU GeradorProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Preparing Your Steam Generator EnglishUnderstanding Your Steam Generator Locking System for Retaining the Iron on the BaseSynthetic Using Your Steam GeneratorType of fabric Linen, Cotton WoolIron soleplate Vertical Steam IroningMaintaining Your Steam Generator Rinsing OUT the BoilerPutting Your Steam Generator Away Safety RecommendationsBe careful Problems Possible causes Is There ANY ProblemEnvironment Protection First Lernen SIE Ihren Dampfgenerator Kennen DeutschVorbereitung Ihres Dampfgenerators Einstellung Des Bügeleisens Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsDampfbügeln Gewebeart Leinen Baumwolle Wolle Seide, Viskose SynthetikDIE Reinigung Ihres Dampfgenerators Vertikales AufdämpfenDAS Ausspülen DES Druckbehälters Sicherheitshinweise DAS Wegräumern DES DampfgeneratorsAchtung Denken SIE AN DEN Schutz Ihrer Umwelt EIN Problem MIT Ihrem Dampfgenerator ?Ratschläge Welke soorten water mag u niet gebruiken ? DE Belangrijkste Onderdelen VAN UW StoomgeneratorStoomgenerator Gereedmaken Voor Gebruik Welk soort water moet u gebruiken ?Strijken MET Stoom Stoomgenerator AanzettenInstelling van de temperatuurregelaar Van het strijkijzer Onderhoud VAN UW Stoomgenerator Verticaal StomenHET Omspoelen VAN DE Stoomtank Veiligheidsvoorschriften Opbergen VAN HET ApparaatProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Problemen MET UW StoomgeneratorWees Vriendelijk Voor HET Milieu Hvilken type vand skal der benyttes ? DanskDampgeneratoren Består AF Følgende Forberedelse AF DampgeneratorenGode råd Ibrugtagning AF DampgeneratorenStrygning MED Damp Linned Bomuld UldVedligeholdelse AF Generatoren Lodret Glatning AF TØJAfskylning AF Vandbeholderen Obs Opbevaring AF DampgeneratorenSikkerhedsregler Strygejernet udsender damp, der kan forårsage forbrændingerVI Skal Alle Være MED TIL AT Beskytte Miljøet Tilfælde AF Problemer MED GeneratorenLøsninger Klargjøring AV Dampgeneratoren NorskBLI Kjent MED Dampgeneratoren System for Låsing AV Strykejernet PÅ Sokkelen «LOCK SYSTEM»Noen råd Igangsetting AV DampgeneratorenBruk AV Dampgeneratoren SynteticVedlikehold AV Dampgeneratoren Vertikal TøyglattingSkylling AV Oppvarmingstanken 11- RÅD for DIN Egen Sikkerhet Oppbevaring AV DampgeneratorenApparatet avgir damp som kan forårsake brannsår Problemer Mulige årsaker Løsninger Hvis DET Skulle Oppstå ProblemerMiljøvern ER Viktig Förberedelser SvenskaÅngstationens Delar Spärr FÖR Strykjärnet PÅ Basenheten «LÅS SYSTEM»Ångstrykning Start AV ÅngstationenVåra tips Observera Vertikal StrykningÅngstationens Skötsel Sköljning AV Vattentanken11- Säkerhetsföreskrifter 10- Förvaring AV ÅngstationenObservera Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Problem MED GeneratornBidra Till ATT Skydda Miljön Valmistelutyöt SuomiHöyrykeskuksen Osat Raudan Lukitusjärjestelmä « Lock System »Pellava Puuvilla Villa Silkki, Viskoosi Tekokuidut Höyrykeskuksen KäynnistäminenSilittäminen Höyryllä KangastyyppiSilitysraudan pohja Silitys Pystysuorassa AsennossaHöyrykeskuksen Huolto Höyrystimen HuuhteluTurvallisuusohjeita 10- Höyrykeskuksen SäilytysVaro koskemasta raudan pohjaan, se on vielä kuuma Mahdollisia Ongelmia Huolehtikaamme YmpäristöstäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu ∞ÛÊ¿ÏÈÛË Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV6600S0, GV6600G0, GV6600E0, GV6600C0, GV6600G8 specifications

The Tefal GV6600 series is a collection of powerful steam generators designed to make ironing more efficient and convenient. The models GV6600E5, GV6600J0, GV6600C5, GV6600G8, and GV6600C0 each carry a blend of innovative technologies and user-friendly features aimed at delivering exceptional performance.

One of the standout features across these models is their powerful steam output. With a high-pressure steam boost, users can easily tackle stubborn wrinkles in a variety of fabrics. The continuous steam output is also significant, allowing for consistent, effective ironing without constant refills. Depending on the model, users can expect a steam output ranging from 120 to 180 grams per minute, ensuring that even thick fabrics are easily smoothed out.

The GV6600 series models are equipped with Tefal's advanced technology - the Ultra Glide soleplate, which provides a smooth glide over fabrics. This soleplate is not only durable but also scratch-resistant, ensuring it maintains high performance over time. The non-stick surface allows for easy cleaning and can glide effortlessly over all types of fabric.

Another great feature is the integrated descaling system. This system significantly reduces limescale build-up, extending the life of the steam generator and ensuring optimal performance. Some models even offer a removable water tank that allows for easy refills while ironing.

In terms of user convenience, many models in this series come with an ergonomic handle that provides comfort during prolonged ironing sessions. Additionally, the generous water tank capacity means less interruption during ironing sessions, providing up to 1.7 liters of water.

Safety features are also prioritized in the GV6600 range. Automatic shut-off ensures that the device turns off when left unattended for a certain period, guaranteeing peace of mind for users.

Overall, the Tefal GV6600E5, GV6600J0, GV6600C5, GV6600G8, and GV6600C0 steam generators answer the needs of modern users with their powerful steam performance, advanced iron technologies, user-friendly features, and safety measures, making garment care more manageable and efficient.