Tefal GV6600C0, GV6600G0, GV6600J0 Oppbevaring AV Dampgeneratoren, 11- RÅD for DIN Egen Sikkerhet

Page 49

10- OPPBEVARING AV DAMPGENERATOREN

N

1.Plasser strykejernet på avlastningsplaten.

2.Slå av av/på-knappen O/I og ta støpselet ut av stikkontakten.

3.Vipp bøylen opp på strykejernet helt til låsen smekker på plass (det høres et « klikk ») (11). Nå vil strykejernet være blokkert på en sikker måte på generatoren.

Vær forsiktig slik at du ikke kommer i kontakt med strykesålen som fremdeles er varm.

4.La generatoren nedkjøles før du rydder den bort hvis du skal oppbevare den i et skap eller et annet trangt rom.

5.Rydd dampledningen og den elektriske ledningen ved å rulle dem rundt boksen,og sperr dem med klypene (12) ment for dette.

6.Nå kan du rydde bort dampgeneratoren ved å bære den i strykejernets håndtak (13).

11- RÅD FOR DIN EGEN SIKKERHET

Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk for første gang.All bruk som ikke er i overenstemmelse med disse anvisningene vil fritaTefal for alt garantiansvar.

Av hensyn til din sikkerhet oppfyller dette apparatet kravene i gjeldende normer og regelverk (direktivene om lavspenning, elektromagnetisk kompatibiliet,stoffer som er i berøring med matvarer,miljø osv.).

Dampgeneratoren er et elektrisk apparat til bruk i husholdninger.

Dette apparatet er kun ment for bruk i hjemmet.

Det er utstyrt med 2 sikkerhetssystemer :

-En ventil for unngå overtrykk som slipper ut dampen i tilfelle unormal funksjon.

-En termosikring for å unngå overoppheting.

Dette apparatet skal ikke brukes av barn eller andre personer uten hjelp og tilsyn dersom deres fysiske, sensorielle eller mentale tilstand ikke gjør det mulig å bruke apparatet på en sikker måte. Barn må holdes under oppsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet.

Apparatet må plasseres og brukes på et støtt underlag.

Når du setter strykejernet på strykesålen,må du kontrollere at du setter det på en jevn og stabil flate.

Kople alltid dampgeneratoren :

-Til en installasjon som har samme spenning som apparatet,dvs. mellom 220 og 240V. Enhver feilaktig tilkopling kan forårsake uopprettelige skader og oppheve garantien.

-Til en jordet stikkontakt. Dersom du bruker en skjøteledning,forsikre deg om at kontakten er topolet (10A) med jordleder.

Hvis den elektriske ledningen eller ledningen mellom strykejernet og boksen er skadet,må disse kun skiftes ut av etTEFAL-godkjent servicesenter for å unngå farlige situasjoner.

OBS ! :

Strykesålen og strykejernsplaten på dampgeneratoren kan bli veldig varme, og kan forårsake brannsår : derfor må de ikke berøres.

Hvis du rydder apparatet i et skap eller et annet trangt rom,må du passe på at det først er nedkjølt.

Apparatet avgir damp som kan forårsake brannsår.

Utvis stor forsiktighet når du bruker strykejernet,spesielt når du bruker det til vertikal tøyglatting.

Rett aldri dampen mot personer eller dyr.

Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålen.

Forlat aldri apparatet når :

-det er strømtilkoblet,

-før det ev avkjølt (ca. 1 time etter at det er avslått).

Koble fra apparatet ved å trekke i støpselet (og ikke i ledningen).

Trekk alltid ut støpselet av stikkontakten :

-Før du fyller på vann eller skyller oppvarmingstanken.

-Før du rengjør apparatet.

-Etter hver bruk.

Før du skrur opp lokket på dampgeneratortanken må du alltid forsikre deg om :

- at enten generatoren er avkjølt (dvs.at den har vært frakoblet strøm i over 1 time) ;

- eller at det ikke er mer trykk i beholderen (dvs.når strykejernet ikke produserer noe damp når knappen for dampkontroll er aktivert). I alle tilfeller må du aldri prøve å skru løs lokket på oppvarmingstanken mens dampgeneratoren er i bruk,da det høye trykket vil kunne forårsake brannskader.

OBS ! :

Dersom du har mistet sikkerhetslokket i gulvet eller det er blitt utsatt for et hardt støt,kan det ha ført til skade på ventilen.Hvis det er tilfellet, må lokket til oppvarmingstanken skiftes ut hos en autorisert el-forhandler.

Dampgeneratoren må aldri senkes ned i vann eller andre væsker. Hold den heller aldri under springen.

Ved skylling av trykktanken må denne aldri fylles med vann direkte fra springen.

Apparatet må ikke brukes dersom det har falt i gulvet,det har synlige tegn på skader,det lekker eller ikke fungerer normalt. Demontere aldri apparatet på egenhånd:la det bli undersøkt av etTEFAL-godkjent servicesenter for å unngå farlige situasjoner.

Image 49
Contents Page Page Page 033950 30/06 PRO Minute Decouvrez Votre Generateur DE Vapeur FrançaisSysteme DE Verrouillage DU FER SUR LE Socle « Lock System » Preparez Votre GenerateurPour Repasser a LA Vapeur Mettez Votre Generateur EN MarcheNos conseils Pour Entretenir Votre Generateur Pour Defroisser VerticalementPour Rincer LA Chaudiere La semelle de votre ferConseils Pour Votre Securite Pour Ranger LE GenerateurSolutions UN Probleme Avec Votre GenerateurParticipons À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Problèmes Causes possiblesConoscenza DEL Generatore DI Vapore ItalianoSistema DI Blocco DEL Ferro Sulla Base Lock System Preparare IL GeneratorePER Stirare a Vapore Accendere IL GeneratoreTipo di tessuto Lino Cotone Lana SinteticiManutenzione DEL Generatore PER Stirare VerticalmenteSciacquare LA Caldaia AttenzioneConsigli DI Sicurezza PER Riporre IL GeneratoreAttenzione non toccate la piastra ancora calda Trasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferroProblemi Cause possibili UN Problema CON IL GeneratorePartecipiamo Alla Protezione DELL’AMBIENTE SoluzioniDescubra SU Generador DE Vapor EspañolPrepare SU Generador ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Para Planchar CON Vapor Ponga SU Generador EN FuncionamientoNuestros consejos Limpiar SU Generador Para Planchar VerticalmenteAclarar EL Calderín Consejos Para SU Seguridad Para Guardar EL GeneradorNo desconecte el aparato tirando del cable AtenciónProblemas Causas posibles Soluciones UN Problema CON SU Generador¡ ¡ Participe EN LA Conservación DEL Medio Ambiente Descubra O SEU Gerador DE Vapor Protect PortuguêsSistema DE Bloqueio do Ferro NA Base «LOCK SYSTEM» Prepare O SEU Gerador DE VaporPara Engomar COM Vapor Coloque O SEU Gerador DE Vapor a FuncionarTipo de tecido Linho Algodão Os nossos conselhosPara Efectuar a Manutenção do SEU Gerador Engomar NA VerticalEnxaguar a Caldeira Conselhos Para a SUA Segurança Para Arrumar O Gerador DE VaporSeu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras Não desligue o aparelho puxando pelo caboProblemas Possíveis causas Soluções Problemas COM O SEU GeradorProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Understanding Your Steam Generator EnglishLocking System for Retaining the Iron on the Base Preparing Your Steam GeneratorType of fabric Using Your Steam GeneratorLinen, Cotton Wool SyntheticMaintaining Your Steam Generator Vertical Steam IroningRinsing OUT the Boiler Iron soleplatePutting Your Steam Generator Away Safety RecommendationsBe careful Problems Possible causes Is There ANY ProblemEnvironment Protection First Lernen SIE Ihren Dampfgenerator Kennen DeutschVorbereitung Ihres Dampfgenerators Dampfbügeln Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsGewebeart Leinen Baumwolle Wolle Seide, Viskose Synthetik Einstellung Des BügeleisensDIE Reinigung Ihres Dampfgenerators Vertikales AufdämpfenDAS Ausspülen DES Druckbehälters Sicherheitshinweise DAS Wegräumern DES DampfgeneratorsAchtung Denken SIE AN DEN Schutz Ihrer Umwelt EIN Problem MIT Ihrem Dampfgenerator ?Ratschläge Stoomgenerator Gereedmaken Voor Gebruik DE Belangrijkste Onderdelen VAN UW StoomgeneratorWelk soort water moet u gebruiken ? Welke soorten water mag u niet gebruiken ?Strijken MET Stoom Stoomgenerator AanzettenInstelling van de temperatuurregelaar Van het strijkijzer Onderhoud VAN UW Stoomgenerator Verticaal StomenHET Omspoelen VAN DE Stoomtank Veiligheidsvoorschriften Opbergen VAN HET ApparaatProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Problemen MET UW StoomgeneratorWees Vriendelijk Voor HET Milieu Dampgeneratoren Består AF Følgende DanskForberedelse AF Dampgeneratoren Hvilken type vand skal der benyttes ?Strygning MED Damp Ibrugtagning AF DampgeneratorenLinned Bomuld Uld Gode rådVedligeholdelse AF Generatoren Lodret Glatning AF TØJAfskylning AF Vandbeholderen Sikkerhedsregler Opbevaring AF DampgeneratorenStrygejernet udsender damp, der kan forårsage forbrændinger ObsVI Skal Alle Være MED TIL AT Beskytte Miljøet Tilfælde AF Problemer MED GeneratorenLøsninger BLI Kjent MED Dampgeneratoren NorskSystem for Låsing AV Strykejernet PÅ Sokkelen «LOCK SYSTEM» Klargjøring AV DampgeneratorenBruk AV Dampgeneratoren Igangsetting AV DampgeneratorenSyntetic Noen rådVedlikehold AV Dampgeneratoren Vertikal TøyglattingSkylling AV Oppvarmingstanken 11- RÅD for DIN Egen Sikkerhet Oppbevaring AV DampgeneratorenApparatet avgir damp som kan forårsake brannsår Problemer Mulige årsaker Løsninger Hvis DET Skulle Oppstå ProblemerMiljøvern ER Viktig Ångstationens Delar SvenskaSpärr FÖR Strykjärnet PÅ Basenheten «LÅS SYSTEM» FörberedelserÅngstrykning Start AV ÅngstationenVåra tips Ångstationens Skötsel Vertikal StrykningSköljning AV Vattentanken Observera11- Säkerhetsföreskrifter 10- Förvaring AV ÅngstationenObservera Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Problem MED GeneratornBidra Till ATT Skydda Miljön Höyrykeskuksen Osat SuomiRaudan Lukitusjärjestelmä « Lock System » ValmistelutyötSilittäminen Höyryllä Höyrykeskuksen KäynnistäminenKangastyyppi Pellava Puuvilla Villa Silkki, Viskoosi TekokuidutHöyrykeskuksen Huolto Silitys Pystysuorassa AsennossaHöyrystimen Huuhtelu Silitysraudan pohjaTurvallisuusohjeita 10- Höyrykeskuksen SäilytysVaro koskemasta raudan pohjaan, se on vielä kuuma Mahdollisia Ongelmia Huolehtikaamme YmpäristöstäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu ∞ÛÊ¿ÏÈÛË Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV6600S0, GV6600G0, GV6600E0, GV6600C0, GV6600G8 specifications

The Tefal GV6600 series is a collection of powerful steam generators designed to make ironing more efficient and convenient. The models GV6600E5, GV6600J0, GV6600C5, GV6600G8, and GV6600C0 each carry a blend of innovative technologies and user-friendly features aimed at delivering exceptional performance.

One of the standout features across these models is their powerful steam output. With a high-pressure steam boost, users can easily tackle stubborn wrinkles in a variety of fabrics. The continuous steam output is also significant, allowing for consistent, effective ironing without constant refills. Depending on the model, users can expect a steam output ranging from 120 to 180 grams per minute, ensuring that even thick fabrics are easily smoothed out.

The GV6600 series models are equipped with Tefal's advanced technology - the Ultra Glide soleplate, which provides a smooth glide over fabrics. This soleplate is not only durable but also scratch-resistant, ensuring it maintains high performance over time. The non-stick surface allows for easy cleaning and can glide effortlessly over all types of fabric.

Another great feature is the integrated descaling system. This system significantly reduces limescale build-up, extending the life of the steam generator and ensuring optimal performance. Some models even offer a removable water tank that allows for easy refills while ironing.

In terms of user convenience, many models in this series come with an ergonomic handle that provides comfort during prolonged ironing sessions. Additionally, the generous water tank capacity means less interruption during ironing sessions, providing up to 1.7 liters of water.

Safety features are also prioritized in the GV6600 range. Automatic shut-off ensures that the device turns off when left unattended for a certain period, guaranteeing peace of mind for users.

Overall, the Tefal GV6600E5, GV6600J0, GV6600C5, GV6600G8, and GV6600C0 steam generators answer the needs of modern users with their powerful steam performance, advanced iron technologies, user-friendly features, and safety measures, making garment care more manageable and efficient.