Tefal GV6600C0 PER Stirare Verticalmente, Manutenzione DEL Generatore, Sciacquare LA Caldaia

Page 13

6- PER STIRARE VERTICALMENTE

I

1.Regolate il cursore della temperatura del ferro in posizione maxi.

2.Appendete l'indumento su una gruccia e tendete leggermente il tessuto con una mano.

Dato che il vapore prodotto è molto caldo,non togliete mai le grinze di un abito su una persona,ma sempre su una gruccia.

3.Mantenendo il ferro in posizione verticale premete in modo intermittente il comando vapore (posto sull'impugnatura del ferro) effettuando un movimento dall'alto verso il basso (8).

I nostri consigli : per i tessuti diversi dal lino o dal cotone, mantenete il ferro ad alcuni centimetri di distanza per non bruciare il tessuto.

7.PER RIEMPIRE LA CALDAIA DURANTE L’ UTILIZZO (caldaia vuota)

MOLTO IMPORTANTE :

Prima di aprire la caldaia, verificare che non ci sia più vapore. A tale scopo, premere sul comando vaporizzatore che si trova sull’impugnatura del ferro da stiro fino a che non ci sia più vapore (9).

Non svitare mai il tappo della caldaia fino a quando il ferro da stiro emette del vapore.

1.Premere sull’interruttore generale per fermare il generatore.

2.Scollegare il generatore.

3.Svitare lentamente il tappo della caldaia.

4.Riempire una caraffa con un 1/2 litro d’acqua max.

5.Riempire la caldaia,avendo cura di non fare fuoriuscire l’acqua. In caso di fuoriuscita,eliminare il surplus.

6.Riavvitare a fondo il tappo della caldaia,ricollegare il generatore e riaccendere.

7.Attendete che la caldaia si riscaldi (circa 4 minuti).

Il generatore ed il ferro da stiro sono pronti per stirare quando la spia luminosa del vapore e la spia luminosa del ferro da stiro sono spente.

8- MANUTENZIONE DEL GENERATORE

Prima di una qualsiasi operazione di manutenzione, verificare che l’apparecchio sia scollegato e che la piastra e la base poggiaferro da stiro siano fredde.

•Non utilizzare mai prodotti di manutenzione o anticalcare per pulire la piastra o la caldaia. •Non passare mai il ferro da stiro o la base sotto l’acqua corrente.

•Evitare di mettere il ferro da stiro su una base metallica,perché questo potrebbe danneggiarlo.

Appoggiarlo sulla base poggiaferro :essa è dotata di guarnizioni antiscivolo ed è stata concepita per resistere a temperature elevate.

La piastra del ferro da stiro : Pulire regolarmente la piastra utilizzando una spugnetta umida non abrasiva.

La base : Pulire di tanto in tanto le parti di plastica con un panno leggermente inumidito.

9. SCIACQUARE LA CALDAIA

Attenzione :

Per prolungare l’efficacia della caldaia ed evitare le incrostazioni di calcare, è essenziale sciacquare la caldaia ogni 10 utilizzi. Se l’acqua utilizzata è ricca di calcare, farlo più frequentemente.

In particolare, non utilizzare prodotti anticalcare per sciacquare la caldaia : potrebbero danneggiarla.

1.Verificare che il generatore sia freddo e scollegato da oltre 1 ora.

2.Con una caraffa,riempire la caldaia a 3/4 con acqua corrente.

3.Agitare la base per qualche istante,quindi svuotarla completamente sul lavandino (10).

Per ottenere un buon risultato vi consigliamo di ripetere l’operazione una seconda volta

Image 13
Contents Page Page Page 033950 30/06 PRO Minute Decouvrez Votre Generateur DE Vapeur FrançaisSysteme DE Verrouillage DU FER SUR LE Socle « Lock System » Preparez Votre GenerateurPour Repasser a LA Vapeur Mettez Votre Generateur EN MarcheNos conseils Pour Entretenir Votre Generateur Pour Defroisser VerticalementPour Rincer LA Chaudiere La semelle de votre ferConseils Pour Votre Securite Pour Ranger LE Generateur Solutions UN Probleme Avec Votre Generateur Participons À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Problèmes Causes possiblesConoscenza DEL Generatore DI Vapore ItalianoSistema DI Blocco DEL Ferro Sulla Base Lock System Preparare IL GeneratorePER Stirare a Vapore Accendere IL GeneratoreTipo di tessuto Lino Cotone Lana SinteticiManutenzione DEL Generatore PER Stirare VerticalmenteSciacquare LA Caldaia AttenzioneConsigli DI Sicurezza PER Riporre IL GeneratoreAttenzione non toccate la piastra ancora calda Trasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferroProblemi Cause possibili UN Problema CON IL GeneratorePartecipiamo Alla Protezione DELL’AMBIENTE SoluzioniDescubra SU Generador DE Vapor EspañolPrepare SU Generador ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Para Planchar CON Vapor Ponga SU Generador EN FuncionamientoNuestros consejos Limpiar SU Generador Para Planchar VerticalmenteAclarar EL Calderín Consejos Para SU Seguridad Para Guardar EL GeneradorNo desconecte el aparato tirando del cable AtenciónProblemas Causas posibles Soluciones UN Problema CON SU Generador¡ ¡ Participe EN LA Conservación DEL Medio Ambiente Descubra O SEU Gerador DE Vapor Protect PortuguêsSistema DE Bloqueio do Ferro NA Base «LOCK SYSTEM» Prepare O SEU Gerador DE VaporPara Engomar COM Vapor Coloque O SEU Gerador DE Vapor a FuncionarTipo de tecido Linho Algodão Os nossos conselhosPara Efectuar a Manutenção do SEU Gerador Engomar NA VerticalEnxaguar a Caldeira Conselhos Para a SUA Segurança Para Arrumar O Gerador DE VaporSeu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras Não desligue o aparelho puxando pelo caboProblemas Possíveis causas Soluções Problemas COM O SEU GeradorProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Understanding Your Steam Generator EnglishLocking System for Retaining the Iron on the Base Preparing Your Steam GeneratorType of fabric Using Your Steam GeneratorLinen, Cotton Wool SyntheticMaintaining Your Steam Generator Vertical Steam IroningRinsing OUT the Boiler Iron soleplatePutting Your Steam Generator Away Safety RecommendationsBe careful Problems Possible causes Is There ANY ProblemEnvironment Protection First Lernen SIE Ihren Dampfgenerator Kennen DeutschVorbereitung Ihres Dampfgenerators Dampfbügeln Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsGewebeart Leinen Baumwolle Wolle Seide, Viskose Synthetik Einstellung Des BügeleisensDIE Reinigung Ihres Dampfgenerators Vertikales AufdämpfenDAS Ausspülen DES Druckbehälters Sicherheitshinweise DAS Wegräumern DES DampfgeneratorsAchtung Denken SIE AN DEN Schutz Ihrer Umwelt EIN Problem MIT Ihrem Dampfgenerator ?Ratschläge Stoomgenerator Gereedmaken Voor Gebruik DE Belangrijkste Onderdelen VAN UW StoomgeneratorWelk soort water moet u gebruiken ? Welke soorten water mag u niet gebruiken ?Strijken MET Stoom Stoomgenerator AanzettenInstelling van de temperatuurregelaar Van het strijkijzer Onderhoud VAN UW Stoomgenerator Verticaal StomenHET Omspoelen VAN DE Stoomtank Veiligheidsvoorschriften Opbergen VAN HET ApparaatProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Problemen MET UW StoomgeneratorWees Vriendelijk Voor HET Milieu Dampgeneratoren Består AF Følgende DanskForberedelse AF Dampgeneratoren Hvilken type vand skal der benyttes ?Strygning MED Damp Ibrugtagning AF DampgeneratorenLinned Bomuld Uld Gode rådVedligeholdelse AF Generatoren Lodret Glatning AF TØJAfskylning AF Vandbeholderen Sikkerhedsregler Opbevaring AF DampgeneratorenStrygejernet udsender damp, der kan forårsage forbrændinger ObsVI Skal Alle Være MED TIL AT Beskytte Miljøet Tilfælde AF Problemer MED GeneratorenLøsninger BLI Kjent MED Dampgeneratoren NorskSystem for Låsing AV Strykejernet PÅ Sokkelen «LOCK SYSTEM» Klargjøring AV DampgeneratorenBruk AV Dampgeneratoren Igangsetting AV DampgeneratorenSyntetic Noen rådVedlikehold AV Dampgeneratoren Vertikal TøyglattingSkylling AV Oppvarmingstanken 11- RÅD for DIN Egen Sikkerhet Oppbevaring AV DampgeneratorenApparatet avgir damp som kan forårsake brannsår Problemer Mulige årsaker Løsninger Hvis DET Skulle Oppstå ProblemerMiljøvern ER Viktig Ångstationens Delar SvenskaSpärr FÖR Strykjärnet PÅ Basenheten «LÅS SYSTEM» FörberedelserÅngstrykning Start AV ÅngstationenVåra tips Ångstationens Skötsel Vertikal StrykningSköljning AV Vattentanken Observera11- Säkerhetsföreskrifter 10- Förvaring AV ÅngstationenObservera Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Problem MED GeneratornBidra Till ATT Skydda Miljön Höyrykeskuksen Osat SuomiRaudan Lukitusjärjestelmä « Lock System » ValmistelutyötSilittäminen Höyryllä Höyrykeskuksen KäynnistäminenKangastyyppi Pellava Puuvilla Villa Silkki, Viskoosi TekokuidutHöyrykeskuksen Huolto Silitys Pystysuorassa AsennossaHöyrystimen Huuhtelu Silitysraudan pohjaTurvallisuusohjeita 10- Höyrykeskuksen SäilytysVaro koskemasta raudan pohjaan, se on vielä kuuma Mahdollisia Ongelmia Huolehtikaamme YmpäristöstäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu ∞ÛÊ¿ÏÈÛË Page Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb