Tefal VC400716, VC400770, VC400715 manual Cottura a vapore con termostato

Page 22

Il cestello più basso ha una griglia fissa.

Usate solamente l’impugnatura a clip nella parte alta del cestello.

Quando utilizzate l’impugnatura a clip con un recipiente non fissate la griglia nel recipiente ma appoggiatela semplicemente per poterla poi togliere più facilmente.

Assicuratevi che i ganci dell’ impugnatura siano posizionati correttamente.

Posizionamento dei contenitori Ponete il cibo nel contenitore.

Mettete sempre il cestello più piccolo sulla vaschetta raccogli-sugo.

Quindi impilateli dal più piccolo al più grande, inserendoli correttamente uno dentro l’altro - Fig. 9

Mettete il coperchio (il coperchio si adatta a tutti i cestelli) - Fig. 10

Per cuocere il riso

Mettere il riso con l’acqua nel contenitore del riso - Fig. 11 (vedi tabella dei tempi di cottura).

Mettete il contenitore del riso nel cestello vapore - Fig. 12

Per cuocere le uova

Mettete le uova nel supporto per uova integrato - Fig. 13

Per cuocere un pesce intero

Mettete il pesce nel contenitore più alto e le verdure nel contenitore o contenitori più in basso - Fig. 14

Se il vapore esce dall’apparecchio controllate che i cestelli siano correttamente fissati e inseriti nel giusto ordine

Per migliori risultati non mettete troppo cibo nei contenitori.

Per non scottarvi col vapore che fuoriesce dal coperchio, mettete preferibilmente i fori del vapore verso il retro.

Cottura a vapore con termostato

Scelta del tempo di cottura

Collegate l’apparecchio.

Fissate il timer sui tempi di cottura stabiliti (vedi tabella dei tempi di cottura). Quando si accende la luce rossa, la cottura a vapore inizia - Fig. 15

Il timer può essere regolato solo ad apparecchio collegato.

Ridurre il tempo di cottura con il sensore “VITAMIN +”

Esclusivo: il vostro apparecchio è dotato di un tasto “VITAMIN +” che riduce fino al 50% i tempi di cottura per preservare meglio le vitamine - Fig. 16

All’inizio della cottura, premete il pulsante “VITAMIN +”, la spia si accende automaticamente - Fig. 17 . Questo permette un più veloce inizio della cottura, grazie a una maggiore fuoriuscita di vapore.

Una volta raggiunta la temperatura ideale, la spia del pulsante “VITAMIN +” si spegne automaticamente - Fig. 18 Dopo l’apertura del coperchio (per es. nel caso si aggiunga cibo) premete nuovamente il sensore “VITAMIN +” per riportare la vaporiera alla temperatura ideale - Fig. 19 In alcuni casi é normale che premendo il sensore “VITAMIN +” la spia rimanga spenta o si spenga molto velocemente. Questo significa che la temperatura ideale é già raggiunta nei contenitori.

E’ normale vedere vapore uscire dalla fessura a questo scopo prevista sul retro dell’apparecchio.

Una volta accesa la spia del pulsante “VITAMIN +” non potete spegnerlo manualmente. La spia si spegne automaticamente.

A parte queste situazioni, non è consigliabile premere più di una volta il pulsante “VITAMIN +” durante la cottura.

Durante la cottura

Controllate il livello dell’acqua durante la cottura utilizzando l’indicatore esterno del livello acqua.

20

Image 22
Contents Iнcтрукцiя користувача VC 7000 VC VC 4002 VC 4003 VCMin Vinegar Safety instructions Protection of the environmentDescription PreparationSteam cooking with the timer Cleaning and maintenance Meat Poultry Fish Shellfish Type AmountRecommendations VegetablesUmweltschutz SicherheitshinweiseVor der Benutzung BeschreibungVorbereitung Den Behälter mit Wasser füllenDampfgaren mit Zeitschaltuhr Reinigung und Pflege Gemüse Fisch Meeresfrüchte Art Menge Garzeit EmpfehlungenFleisch Geflügel Reis Nudeln WeizenProtection de l’environnement Consignes de sécuritéPréparation Placez les grilles amoviblesSélectionnez le temps de cuisson Branchez l’appareil Cuisson vapeur avec minuteriePlacez les bols Réduisez votre temps de cuisson avec la touche Vitamin +Entretien et nettoyage Viandes Volailles Recommandations Poissons Crustacés Type Quantité LégumesTutela dell’ambiente Consigli di sicurezzaDescrizione Posizionamento delle griglie amovibiliCottura a vapore con termostato Pulizia e manutenzione Carne Pollame Pesce Crostacei Tipo QuantitàRaccomandazioni VerdureºÚÔÓÙ›‰· ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Á›ÚÂÌ· Ûùôó ·ÙÌfi Ì ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ·ÙÌÔ‡ ¶›Ó·Î·˜ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓˆÓ ¯ÚfiÓˆÓ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¡ÂÚÔ‡ Защита окружающей среды Перед началом эксплуатации ОписаниеПодготовка к работе Подготовка пароварки к работеПриготовление яиц Приготовление блюд с использованием таймераПриготовление риса Приготовление рыбы целикомУход и обслуживание Хранение паровых корзин Мясо птица Рыба морепродукты Вид Масса Время РекомендацииОвощи Рис крупы Разогрев продуктов ПродуктаOchrona środowiska Wskazówki bezpieczeństwaOpis PrzygotowanieGotowanie na parze z wykorzystaniem zegara Gotowanie ryżuCzyszczenie i konserwacja Wyjmowanie produktów z misek parowychMięso Drób Ryby Skorupiaki Rodzaj IlośćZalecenia WarzywaÇevreyi koruyunuz Güvenlit alimatlarTan HazKontrol saati ile buharda pişirme Temizlik ve bak Pişirme süreleri tablosu Захист довкілля Перед початком експлуатації ОписПідготовка до роботи Підготовка пароварки до роботиПриготування блюд з використанням таймеру Чищення та обслуговування Зберігання парових корзин Мясо птиця Риба морепродукти Вид Маса Час РекомендаціїОвочі Підігрівання продуктів Продукту
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb