Tefal VC400716, VC400770, VC400715 manual Umweltschutz, Sicherheitshinweise

Page 10

DEUSCH

Umweltschutz

Ihr Gerät ist für eine lange Lebensdauer ausgerichtet. Möchten Sie jedoch Ihr Gerät eines Tages ersetzen, vergessen Sie bitte nicht, wie wichtig es ist, zum Umweltschutz beizutragen.

Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen muss die Batterie der Zeitschaltuhr entfernt und an eine spezialisierte Sammelstelle oder an eine zugelassene Service Stelle gegeben werden (betrifft Modelle mit elektronischem Programmschalter)*.

Die zugelassenen Service Stellen nehmen Ihre ausgedienten Geräte zurück und entsorgen diese entsprechend den geltenden Umweltschutzbedingungen.

Die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und die Bedienungshinweise befolgen! Das Gerät produziet sehr heissen Dampf!

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsbestimmungen und den Richtlinien:

-89/336/CEE, geändert durch 93/68/CEE.

-72/73/CEE, geändert durch 93/68/CEE.

Beachten Sie, dass die Netzspannung der, auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht (Wechselstrom).

Sollte das Gerät in einem vom Kaufland abweichenden Land benutzt werden, das Gerät, aufgrund der Vielfalt von geltenden Bestimmungen, vor der Benutzung von einer lokalen zugelassenen Service Stelle überprüfen lassen.

Das Gerät nicht in der Nähe einer Hitzequelle oder in einem heißen Backofen abstellen, es könnte schwer beschädigt werden.

Stellen Sie es auf einer stabilen, horizontalen Fläche ab und schützen Sie es vor Wasserspritzern.

Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Kinder fernhalten.

Die Zuleitung nicht herunterhängen lassen.

Das Gerät immer an eine Steckdose mit Erdleitung anschließen.

Das Gerät nicht an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn:

-das Gerät oder die Zuleitung defekt ist,

-das Gerät heruntergefallen ist und sichtbare Schäden oder Funktionsstörungen aufweist. In diesem Fall das Gerät zur nächstliegenden zugelassenen Service Stelle bringen.

Bei Zuleitungsschäden muss diese, um jegliche Gefahr auszuschließen, vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem Fachmann ausgetauscht werden.

Das Berühren der heißen Geräteflächen, des heißen Wassers, des Dampfes oder der heißen Speisen kann Verbrennungen verursachen.

Immer das Gerät vom Netz trennen:

-sofort nach dem Gebrauch,

-zum Transport des Gerätes,

-vor jeder Reinigung und Pflege.

Das Gerät niemals in Wasser tauchen!

Das Gerät nicht in der Nähe einer Wand oder eines Hochschrankes abstellen: der austretende Dampf könnte Beschädigungen verursachen.

Das Gerät nicht mit heißen Flüssigkeiten oder Speisen transportieren.

Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgerichtet; eine professionnelle, unsachgemäße und nicht der Gebrauchsanleitung entsprechende Benutzung schließt jegliche Haftung und Garantie des Herstellers aus.

Das Gerät während der Dampfproduktion nicht berühren. Zum Abnehmen des Deckels, des Reisbehälters und des Garbehälters ein Küchenhandtuch

8benutzen.

Image 10
Contents Iнcтрукцiя користувача VC 7000 VC VC 4002 VC 4003 VCMin Vinegar Safety instructions Protection of the environmentDescription PreparationSteam cooking with the timer Cleaning and maintenance Meat Poultry Fish Shellfish Type AmountRecommendations VegetablesUmweltschutz SicherheitshinweiseVor der Benutzung BeschreibungVorbereitung Den Behälter mit Wasser füllenDampfgaren mit Zeitschaltuhr Reinigung und Pflege Gemüse Fisch Meeresfrüchte Art Menge Garzeit EmpfehlungenFleisch Geflügel Reis Nudeln WeizenProtection de l’environnement Consignes de sécuritéPréparation Placez les grilles amoviblesSélectionnez le temps de cuisson Branchez l’appareil Cuisson vapeur avec minuteriePlacez les bols Réduisez votre temps de cuisson avec la touche Vitamin +Entretien et nettoyage Viandes Volailles RecommandationsPoissons Crustacés Type Quantité LégumesTutela dell’ambiente Consigli di sicurezzaDescrizione Posizionamento delle griglie amovibiliCottura a vapore con termostato Pulizia e manutenzione Carne Pollame Pesce Crostacei Tipo QuantitàRaccomandazioni VerdureºÚÔÓÙ›‰· ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Á›ÚÂÌ· Ûùôó ·ÙÌfi Ì ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ·ÙÌÔ‡ ¶›Ó·Î·˜ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓˆÓ ¯ÚfiÓˆÓ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¡ÂÚÔ‡ Защита окружающей среды Перед началом эксплуатации ОписаниеПодготовка к работе Подготовка пароварки к работеПриготовление яиц Приготовление блюд с использованием таймераПриготовление риса Приготовление рыбы целикомУход и обслуживание Хранение паровых корзин Мясо птица Рыба морепродукты Вид Масса Время РекомендацииОвощи Рис крупы Разогрев продуктов ПродуктаOchrona środowiska Wskazówki bezpieczeństwaOpis PrzygotowanieGotowanie na parze z wykorzystaniem zegara Gotowanie ryżuCzyszczenie i konserwacja Wyjmowanie produktów z misek parowychMięso Drób Ryby Skorupiaki Rodzaj IlośćZalecenia WarzywaÇevreyi koruyunuz Güvenlit alimatlarTan HazKontrol saati ile buharda pişirme Temizlik ve bak Pişirme süreleri tablosu Захист довкілля Перед початком експлуатації ОписПідготовка до роботи Підготовка пароварки до роботиПриготування блюд з використанням таймеру Чищення та обслуговування Зберігання парових корзин Мясо птиця Риба морепродукти Вид Маса Час РекомендаціїОвочі Підігрівання продуктів Продукту
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb