Tefal FV9230D0, FV9230S0, FV9230M0, FV9230G0, FV9230E2 Problemas CON LA Plancha, Causas posibles

Page 12

oficial para que

Para cualquier otro

5-PROBLEMAS CON LA PLANCHA

Problemas

Causas posibles

Sale agua por los agujeros de la suela.• La temperatura seleccionada no permite que se produzca vapor.

Utiliza el mando Super Pressing demasiado a menudo.

Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sin vaciarla y sin poner el mando en la posición SECO.

Soluciones

Seleccione un programa de 2 a 8 y espere a que el indicador luminoso se apague.

Espere algunos segundos entre cada utilización.

Consulte el capítulo «Almacenamiento».

revise el

tipo

aparato

de

Un líquido amarillento sale por la suela y ensucia la ropa.

Utiliza productos químicos contra la cal.

Utilice uno de los tipos de agua no recomendados.

Se han acumulado fibras de ropa en los agujeros de la suela y se carbonizan.

No añada ningún producto contra la cal en el agua del depósito.

Consulte el capítulo “Qué tipos de agua debe evitar”.

Realice una limpieza automática.

Limpie la suela con un estropajo que no sea metálico. Limpie de vez en cuando los agujeros de la suela.

problema, .

acuda a un servicio técnico

La suela está sucia o amarillenta y puede manchar la

Planche con un programa inadaptado (temperatura demasiado alta).

Seleccione el programa adecuado.

 

 

ropa.

Su ropa no está suficientemente aclarada o utiliza almidón.

Limpie la suela como se indica más arriba.

 

 

 

 

 

 

Pulverice el almidón por la cara que no va a planchar.

 

 

 

 

 

 

 

La plancha produce poco vapor o no lo produce.

El depósito está vacío.

Llénelo.

 

 

 

La varilla anticalcárea está sucia.

Limpie la varilla anticalcárea

 

 

 

La plancha tiene cal.

Limpie la varilla anticalcárea y realice una limpieza automática.

 

 

 

La plancha se ha utilizado durante mucho tiempo en seco.

Realice una limpieza automática.

 

 

 

 

 

 

 

La suela está rayada o dañada.

Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa-planchas

Apoye siempre la plancha encima del talón.

 

 

 

 

metálico.

 

 

 

 

 

 

 

El agua sale por la abertura del depósito

• Ha cerrado mal el tapón del depósito.

Compruebe que el tapón del depósito está bien cerrado y en la

 

 

 

 

 

 

posición candado cerrado.

 

 

 

 

 

 

La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito.

• El cursor del mando de vapor no está en la posición SECO.

Compruebe que el mando de vapor está en la posición SECO.

 

 

 

 

 

 

El selector de programas funciona en vacío.

El selector está situado en uno de los extremos de los programas.

Accione el selector en sentido inverso.

 

 

 

 

 

No sale agua del pulverizador.

El depósito está vacío.

Llene el depósito.

Image 12
Contents English What water to use ?Types of water not to use Steam Ironing Filling the water tankChoose your ironing programme Auto-Stop safety feature depending on model Spray FunctionFor more steam shot of steam button Vertical steam ironingCleaning the Soleplate DRY IroningCaring for Your Iron Storing Your IronFor Your Safety Environnement Protection FirstIf There is a Problem Problem Possible causes SolutionsEspañol Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?Planchar CON Vapor Llene el depósitoElija el programa de planchado Humedezca la ropa pulverizador Obtener más vapor Superpressing Planchar verticalmente Sistema anticalcáreo integradoPlanchar EN Seco Mantenimiento DE LA PlanchaLimpie LA Varilla Anticalcárea una vez al mes Limpieza DE LA SuelaPara Guardar Para SU SeguridadProblemas CON LA Plancha ProblemasCausas posibles Lei atentamente o manual de instruções Guarde-o para futuras utilizaçõesQue tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Engomar COM Vapor Encha o reservatórioEscolha o seu programa de engomar Humedeça a roupa spray Para obter mais vapor Super VaporEngomar na vertical Sistema Anti-Calcário IntegradoEngomar a Seco Manutenção do FerroLimpe a Vareta ANTI-CALCÁRIO uma vez por mês Limpeza DA BaseComo Arrumar O SEU Ferro Para SUA SegurançaProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Desligue-o e aguarde que a base arrefeçaProblemas COM O SEU Ferro Problemas Causas possíveis SoluçõesDansk Før strygejernet tændes afhængig af modelHvilken slags vand skal der bruges ? Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Strygning MED Damp Fyld vandbeholderen opVælg strygeprogram Fugt strygetøjet spray Få mere damp Super-Damp knapIntegreret afkalkningssystem Drypstop funktionStrygning Uden Damp Vedligeholdelse AF StrygejernetRengøring AF Kalkmagneten en gang om måneden RØR Aldrig VED Kalkmagnetens SpidsOpbevaring AF Strygejernet SikkerhedsreglerVI Skalallevære Medtilat Beskytte Miljøet Problem Mulig årsag LøsningNorsk Les bruksanvisningen nøye og ta godt vare på denHva slags vann kan man bruke? Hva slags vann kan man ikke bruke?Dampstryking Fyll tanken med vannVelge strykeprogram Fukte tøyet spray Større dampmengde SuperpressingVertikal tøyglatting Integrert avkalkingssystemTørrstryking Vedlikehold AV StrykjernetRengjøring AV Avkalkingspinnen en gang i måneden DU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ AvkalkingspinnenOppbevaring SikkerhetsreglerProblemer Mulige årsaker Løsninger Svenska Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisningVilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ångstrykning Fyll på vattentankenVälj strykprogram Fukta plagget spray Öka ångflödet SuperpressingVertikal strykning Inbyggt avkalkningssystemTorrstrykning Strykjärnets SkötselRengöring AV Kalkstickan en gång i månaden Vidrör Aldrig Kalkstickans ÄndaStrykjärnets Förvaring SäkerhetsanvisningarBidratillatt Skydda Miljön Problem MED STRYKJÄRNET? Problem Möjliga orsakerLösningar Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteenMitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Höyrysilitys Säiliön täyttöValitse silitysohjelmasi Kankaan kostutus suihkutussuutin Lisähöyryn käyttö LisähöyrypainikeSilitys pystysuunnassa Sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmäKuivasilitys Silitysraudan HoitoKalkinpoistopuikon Puhdistaminen kerran kuukaudessa ÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon PäätäSilitysraudan Säilytys TurvallisuusohjeitaHuolehtikaammeympäristöstä Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb