Tefal FV9230N0, FV9230S0 Español, Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo

Page 7

Español

Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.

047212 38/04

Indicador luminoso de parada automática

Asa Confort

(según modelo)

Cable de

Indicador luminoso “Thermo-Alert”alimentación (según modelo)

Tecla Pulverizador

Talón Extra grande

 

con almohadilla

 

anti-deslizante

Tecla Superpressing

 

Tecla de extracción de la varilla anti-calcárea

Cuadro de mando con 8 programas

Pulverizador

Suela

Selector de

Mando Seco

Indicador

programas

/ Vapor

luminoso del

 

 

termostato

Sistema anticalcáreo integrado

Orificio de lle- nado del depó- sito

¡Atención ! Retire las posibles etiquetas de la suela

antes de calentar la plancha (según modelo).

¡Atención !

Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo. En estas mismas condiciones, accione varias veces el mando Super Pressing.

Las primeras veces, puede que salga algo de humo y se desprenda olor, pero no es nocivo. Este fenómeno que no afecta al uso del aparato, desaparece rápidamente.

¿Qué agua hay que utilizar?

Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente una limpieza automática de la cámara de vaporización, para eliminar la cal libre. Si el agua tiene mucha cal (pregunte en el ayuntamiento o al servicio de suministro de agua), puede mezclarse agua del grifo con agua desmineralizada de venta en cualquier droguería y respetando las siguientes proporciones :

50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada.

¿Qué agua hay que evitar?

Durante la evaporación, el calor concentra los elementos que hay en el agua.

La siguiente lista detalla el tipo de agua que contiene residuos orgánicos o elementos minerales susceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: agua desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia.

Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua

Image 7
Contents What water to use ? EnglishTypes of water not to use Filling the water tank Steam IroningChoose your ironing programme Vertical steam ironing Auto-Stop safety feature depending on modelSpray Function For more steam shot of steam buttonStoring Your Iron Cleaning the SoleplateDRY Ironing Caring for Your IronEnvironnement Protection First For Your SafetyProblem Possible causes Solutions If There is a Problem¿Qué agua hay que evitar? EspañolLea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo ¿Qué agua hay que utilizar?Llene el depósito Planchar CON VaporElija el programa de planchado Sistema anticalcáreo integrado Humedezca la ropa pulverizadorObtener más vapor Superpressing Planchar verticalmenteLimpieza DE LA Suela Planchar EN SecoMantenimiento DE LA Plancha Limpie LA Varilla Anticalcárea una vez al mesPara SU Seguridad Para GuardarProblemas Problemas CON LA PlanchaCausas posibles Que tipo de água evitar? Lei atentamente o manual de instruçõesGuarde-o para futuras utilizações Que tipo de água utilizar?Encha o reservatório Engomar COM VaporEscolha o seu programa de engomar Sistema Anti-Calcário Integrado Humedeça a roupa sprayPara obter mais vapor Super Vapor Engomar na verticalLimpeza DA Base Engomar a SecoManutenção do Ferro Limpe a Vareta ANTI-CALCÁRIO uma vez por mêsDesligue-o e aguarde que a base arrefeça Como Arrumar O SEU FerroPara SUA Segurança Protecção do Ambiente EM Primeiro LugarProblemas Causas possíveis Soluções Problemas COM O SEU FerroHvilken slags vand bør ikke benyttes ? DanskFør strygejernet tændes afhængig af model Hvilken slags vand skal der bruges ?Fyld vandbeholderen op Strygning MED DampVælg strygeprogram Drypstop funktion Fugt strygetøjet sprayFå mere damp Super-Damp knap Integreret afkalkningssystemRØR Aldrig VED Kalkmagnetens Spids Strygning Uden DampVedligeholdelse AF Strygejernet Rengøring AF Kalkmagneten en gang om månedenSikkerhedsregler Opbevaring AF StrygejernetVI Skalallevære Medtilat Beskytte Miljøet Løsning Problem Mulig årsagHva slags vann kan man ikke bruke? NorskLes bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den Hva slags vann kan man bruke?Fyll tanken med vann DampstrykingVelge strykeprogram Integrert avkalkingssystem Fukte tøyet sprayStørre dampmengde Superpressing Vertikal tøyglattingDU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ Avkalkingspinnen TørrstrykingVedlikehold AV Strykjernet Rengjøring AV Avkalkingspinnen en gang i månedenSikkerhetsregler OppbevaringProblemer Mulige årsaker Løsninger Vilket vatten bör undvikas? SvenskaVänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning Vilket vatten bör användas?Fyll på vattentanken ÅngstrykningVälj strykprogram Inbyggt avkalkningssystem Fukta plagget sprayÖka ångflödet Superpressing Vertikal strykningVidrör Aldrig Kalkstickans Ända TorrstrykningStrykjärnets Skötsel Rengöring AV Kalkstickan en gång i månadenSäkerhetsanvisningar Strykjärnets FörvaringBidratillatt Skydda Miljön Problem Möjliga orsaker Problem MED STRYKJÄRNET?Lösningar Mitä vesiä ei tulisi käyttää? SuomiLue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen Mitä vettä tulisi käyttää?Säiliön täyttö HöyrysilitysValitse silitysohjelmasi Sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmä Kankaan kostutus suihkutussuutinLisähöyryn käyttö Lisähöyrypainike Silitys pystysuunnassaÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon Päätä KuivasilitysSilitysraudan Hoito Kalkinpoistopuikon Puhdistaminen kerran kuukaudessaTurvallisuusohjeita Silitysraudan SäilytysHuolehtikaammeympäristöstä Ratkaisu Ongelma Mahdollisia syitä
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb