Tefal FV9230D0, FV9230S0, FV9230M0, FV9230G0 Höyrysilitys, Säiliön täyttö, Valitse silitysohjelmasi

Page 38

1- HÖYRYSILITYS

Säiliön täyttö

 

 

2

2

 

A

1

B

1

D

C

 

-Irrota virtajohto pistorasiasta ennen säiliön täyttämistä.

-Aseta höyrynsäädin asentoon KUIVA (A).

-Ota rauta toiseen käteesi, kallista sitä hieman pohja alaspäin (D).

-Avaa säiliön korkki. Kierrä sitä vastapäivään niin pitkälle, että korkin nuoli osuu kohtaan «lukitus auki» (B). Korkki nousee pois itsestään.

-Täytä säiliö aina kohtaan «MAX» asti (D).

-Sulje säiliön korkki (C). Sulkiessasi korkkia sinun tulee laittaa korkin nuoli samaan kohtaan kuin symboli « lukko auki », käännä korkkia sitten myötäpäivään, kunnes nuoli tulee symbolin «lukko suljettu » kohdalle.

-Voit liittää raudan pistorasiaan.

Valitse silitysohjelmasi

Raudassasi on 8 silitysohjelmaa.

Jokaisessa eri kangastyypille soveltuvassa ohjelmassa rautasi säätää tarkasti ja automaattisesti lämpötilan ja höyryn määrän parhaan tuloksen takaamiseksi.

E

F

G

• Halutun ohjelman valitsemiseksi sinun tulee painaa raudan kädensijan (E) alla sijaitsevaa valitsinta.

-Painalla oikeaa puolta pääset ohjelmiin, jotka vaativat matalaa lämpötilaa ja pientä höyrymäärää. Ohjelman 1 alapuolella ohjelmanvalitsin ei toimi.

-Painamalla vasenta puolta pääset ohjelmiin, jotka vaativat korkeaa lämpötilaa ja paljon höyryä : Ohjelman 8 yläpuolella ohjelmanvalitsin ei toimi.

-Valittu ohjelma ilmestyy automaattisesti raudan etuosassa sijaitsevaan näyttöön (F).

-Aseta höyryvalitsin höyryasentoon ( ).

-Rautasi saavuttaessa haluamasi lämpötilan termostaatin merkkivalo (G) sammuu.Voit silittää.

Vinkki:

Kangas ja silityslämpötila:

Rauta lämpenee nopeasti. Aloita ensin matalaa lämpötilaa vaativista vaatteista ja silitä lopuksi kuumempaa lämpötilaa vaativat vaatteet.

Jos siirryt vähemmän lämpöä vaativiin ohjelmiin, odota, että termostaatin merkkivalo syttyy uudestaan, ennen kuin jatkat silittämistä (malleissa, joissa on Thermo-Alert- toiminto, sinun tulee katsoa kappaletta «Thermo-Alert-toiminto»).

Kun silität erilaisia kuituja sisältävää kangasta, säädä silityslämpötila matalinta lämpötilaa vaativan kuidun mukaan.

Image 38
Contents Types of water not to use EnglishWhat water to use ? Choose your ironing programme Steam IroningFilling the water tank For more steam shot of steam button Auto-Stop safety feature depending on modelSpray Function Vertical steam ironingCaring for Your Iron Cleaning the SoleplateDRY Ironing Storing Your IronFor Your Safety Environnement Protection FirstIf There is a Problem Problem Possible causes Solutions¿Qué agua hay que utilizar? EspañolLea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo ¿Qué agua hay que evitar?Elija el programa de planchado Planchar CON VaporLlene el depósito Planchar verticalmente Humedezca la ropa pulverizadorObtener más vapor Superpressing Sistema anticalcáreo integradoLimpie LA Varilla Anticalcárea una vez al mes Planchar EN SecoMantenimiento DE LA Plancha Limpieza DE LA SuelaPara Guardar Para SU SeguridadCausas posibles Problemas CON LA PlanchaProblemas Que tipo de água utilizar? Lei atentamente o manual de instruçõesGuarde-o para futuras utilizações Que tipo de água evitar?Escolha o seu programa de engomar Engomar COM VaporEncha o reservatório Engomar na vertical Humedeça a roupa sprayPara obter mais vapor Super Vapor Sistema Anti-Calcário IntegradoLimpe a Vareta ANTI-CALCÁRIO uma vez por mês Engomar a SecoManutenção do Ferro Limpeza DA BaseProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Como Arrumar O SEU FerroPara SUA Segurança Desligue-o e aguarde que a base arrefeçaProblemas COM O SEU Ferro Problemas Causas possíveis SoluçõesHvilken slags vand skal der bruges ? DanskFør strygejernet tændes afhængig af model Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Vælg strygeprogram Strygning MED DampFyld vandbeholderen op Integreret afkalkningssystem Fugt strygetøjet sprayFå mere damp Super-Damp knap Drypstop funktionRengøring AF Kalkmagneten en gang om måneden Strygning Uden DampVedligeholdelse AF Strygejernet RØR Aldrig VED Kalkmagnetens SpidsVI Skalallevære Medtilat Beskytte Miljøet Opbevaring AF StrygejernetSikkerhedsregler Problem Mulig årsag LøsningHva slags vann kan man bruke? NorskLes bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den Hva slags vann kan man ikke bruke?Velge strykeprogram DampstrykingFyll tanken med vann Vertikal tøyglatting Fukte tøyet sprayStørre dampmengde Superpressing Integrert avkalkingssystemRengjøring AV Avkalkingspinnen en gang i måneden TørrstrykingVedlikehold AV Strykjernet DU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ AvkalkingspinnenOppbevaring SikkerhetsreglerProblemer Mulige årsaker Løsninger Vilket vatten bör användas? SvenskaVänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning Vilket vatten bör undvikas?Välj strykprogram ÅngstrykningFyll på vattentanken Vertikal strykning Fukta plagget sprayÖka ångflödet Superpressing Inbyggt avkalkningssystemRengöring AV Kalkstickan en gång i månaden TorrstrykningStrykjärnets Skötsel Vidrör Aldrig Kalkstickans ÄndaBidratillatt Skydda Miljön Strykjärnets FörvaringSäkerhetsanvisningar Lösningar Problem MED STRYKJÄRNET?Problem Möjliga orsaker Mitä vettä tulisi käyttää? SuomiLue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Valitse silitysohjelmasi HöyrysilitysSäiliön täyttö Silitys pystysuunnassa Kankaan kostutus suihkutussuutinLisähöyryn käyttö Lisähöyrypainike Sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmäKalkinpoistopuikon Puhdistaminen kerran kuukaudessa KuivasilitysSilitysraudan Hoito ÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon PäätäHuolehtikaammeympäristöstä Silitysraudan SäilytysTurvallisuusohjeita Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb