Tefal FV9230G0, FV9230S0 Steam Ironing, Filling the water tank, Choose your ironing programme

Page 2

1- STEAM IRONING

Filling the water tank

 

 

2

2

 

A

1

B

1

D

C

 

-Unplug your iron before filling it.

-Set the steam control to DRY (A).

-Take the iron in one hand and tilt it slightly, soleplate downwards (D).

-To open the water tank stopper, turn it anticlockwise until the arrow on the stopper points to the “open padlock” symbol (B). It will lift automatically.

-Fill the tank up to the “MAX” line (D).

-Re-close the tank stopper (C).To close the stopper, align the arrow with the “open padlock” symbol then turn it clockwise until the arrow is aligned with the “closed padlock” symbol.

-You can now plug in your iron.

Choose your ironing programme

Your iron has 8 ironing programmes:

For each program corresponding to a type of textile to be ironed, your iron automatically and precisely determines the most suitable temperature and steam flow to guarantee best results.

E

F

G

• To select the appropriate ironing program, use the program selector beneath the grip (E).

-Pressing on the left side : selects the programs requiring low temperature and steam levels. Beyond program 1, pressing the program selector has no effect.

-Pressing on the right side : selects the programs requiring high temperature and steam levels. Beyond program 8, pressing the program selector has no effect.

-The program selected appears automatically on the indicator panel at the front of the iron (F).

-Set the steam control to steam ( )

-When your iron reaches the required temperature, the thermostat indicator goes out (G). You can start ironing.

Recommendations:

Fabrics and ironing temperatures:

Your iron heats up quickly: so begin by ironing fabrics that are ironed at low temperatures first, then go on to those requiring a higher temperature,

if you change to a program requiring lower temperatures, wait for the thermostat light to come on again before continuing to iron (for models fitted with the “Thermo-Alert”, refer to the section “Thermo-Alert function”).

when ironing fabrics with mixed fibres, set the ironing temperature for the most delicate fibre.

For delicate fabrics we recommend testing the fabric first on an inconspicious place eg (inside them).

For best results we recommend you use a vented ironing board to allow the powerful steam to penetrate through the fabric more efficiently.

Ensure that the fabric you are ironing is flat to avoid steam venting sideways whilst ironing.

Image 2
Contents Types of water not to use EnglishWhat water to use ? Choose your ironing programme Steam IroningFilling the water tank For more steam shot of steam button Auto-Stop safety feature depending on modelSpray Function Vertical steam ironingCaring for Your Iron Cleaning the SoleplateDRY Ironing Storing Your IronFor Your Safety Environnement Protection FirstIf There is a Problem Problem Possible causes Solutions¿Qué agua hay que utilizar? EspañolLea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo ¿Qué agua hay que evitar?Elija el programa de planchado Planchar CON VaporLlene el depósito Planchar verticalmente Humedezca la ropa pulverizadorObtener más vapor Superpressing Sistema anticalcáreo integradoLimpie LA Varilla Anticalcárea una vez al mes Planchar EN SecoMantenimiento DE LA Plancha Limpieza DE LA SuelaPara Guardar Para SU SeguridadCausas posibles Problemas CON LA PlanchaProblemas Que tipo de água utilizar? Lei atentamente o manual de instruçõesGuarde-o para futuras utilizações Que tipo de água evitar?Escolha o seu programa de engomar Engomar COM VaporEncha o reservatório Engomar na vertical Humedeça a roupa sprayPara obter mais vapor Super Vapor Sistema Anti-Calcário IntegradoLimpe a Vareta ANTI-CALCÁRIO uma vez por mês Engomar a SecoManutenção do Ferro Limpeza DA BaseProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Como Arrumar O SEU FerroPara SUA Segurança Desligue-o e aguarde que a base arrefeçaProblemas COM O SEU Ferro Problemas Causas possíveis SoluçõesHvilken slags vand skal der bruges ? DanskFør strygejernet tændes afhængig af model Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Vælg strygeprogram Strygning MED DampFyld vandbeholderen op Integreret afkalkningssystem Fugt strygetøjet sprayFå mere damp Super-Damp knap Drypstop funktionRengøring AF Kalkmagneten en gang om måneden Strygning Uden DampVedligeholdelse AF Strygejernet RØR Aldrig VED Kalkmagnetens SpidsVI Skalallevære Medtilat Beskytte Miljøet Opbevaring AF StrygejernetSikkerhedsregler Problem Mulig årsag LøsningHva slags vann kan man bruke? NorskLes bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den Hva slags vann kan man ikke bruke?Velge strykeprogram DampstrykingFyll tanken med vann Vertikal tøyglatting Fukte tøyet sprayStørre dampmengde Superpressing Integrert avkalkingssystemRengjøring AV Avkalkingspinnen en gang i måneden TørrstrykingVedlikehold AV Strykjernet DU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ AvkalkingspinnenOppbevaring SikkerhetsreglerProblemer Mulige årsaker Løsninger Vilket vatten bör användas? SvenskaVänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning Vilket vatten bör undvikas?Välj strykprogram ÅngstrykningFyll på vattentanken Vertikal strykning Fukta plagget sprayÖka ångflödet Superpressing Inbyggt avkalkningssystemRengöring AV Kalkstickan en gång i månaden TorrstrykningStrykjärnets Skötsel Vidrör Aldrig Kalkstickans ÄndaBidratillatt Skydda Miljön Strykjärnets FörvaringSäkerhetsanvisningar Lösningar Problem MED STRYKJÄRNET?Problem Möjliga orsaker Mitä vettä tulisi käyttää? SuomiLue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Valitse silitysohjelmasi HöyrysilitysSäiliön täyttö Silitys pystysuunnassa Kankaan kostutus suihkutussuutinLisähöyryn käyttö Lisähöyrypainike Sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmäKalkinpoistopuikon Puhdistaminen kerran kuukaudessa KuivasilitysSilitysraudan Hoito ÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon PäätäHuolehtikaammeympäristöstä Silitysraudan SäilytysTurvallisuusohjeita Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb