Tefal FV9230G8, FV9230S0, FV9230M0 Humedezca la ropa pulverizador, Obtener más vapor Superpressing

Page 9

Humedezca la ropa (pulverizador)

- Cuando planche, pulse varias veces seguidas el botón Pulverizador para humedecer la ropa (H) y eliminar las arrugas más resistentes.

H

Obtener más vapor (Superpressing)

- Pulse de vez en cuando la tecla Super Pressing (I)

- Respete un intervalo de algunos segundos entre dos pulsaciones.

I

Planchar verticalmente

-Ideal para eliminar las arrugas de los trajes, las chaquetas, las faldas, las cortinas,…

-Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. Como el vapor está muy caliente, no desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en una percha.

-Colóquese en el programa 8 (J)

-Pulse la tecla Superpressing () por impulsiones (I) y realice un movimiento de arriba a abajo. Dibujo (J)

-Mantenga la plancha a unos centímetros del tejido para no quemar las prendas delicadas.

J

K

Sistema anticalcáreo integrado

-La plancha vapor está equipada con un sistema anticalcáreo integrado (M).

-Este sistema permite:

una mayor calidad de planchado: caudal vapor constante durante todo el planchado

para prolongar la vida de la plancha.

L

M

Función Antigoteo (según modelo)

El principio de selección automática del vapor en función del tejido seleccionado, permite reducir el caudal de vapor a baja temperatura y evitar que la plancha gotee sobre la ropa.

Parada automática de seguridad (según modelo)

- El sistema electrónico corta la alimentación y el indicador luminoso de la parada automática parpadea si la plancha permanece más de 8 minutos inmóvil sobre el talón o más de 30 segundos en posición horizontal para su seguridad.

- Para poner la plancha en marcha, es suficiente con agitarla ligeramente hasta que el indicador luminoso deje de parpadear.

N

Nota : Cuando la parada automática de seguridad está funcionando, es normal que el indicador luminoso del termostato permanezca apagado.

Función Thermo-Alert

- El indicador luminoso “Thermo-Alert” (O) se encenderá cuando

 

haya seleccionado un programa que necesite una temperatura más

 

baja (por ejemplo, pasar del programa 8 al programa 6).

 

Permanecerá encendido mientras que la temperatura de la suela

 

esté demasiado alta.

 

- Puede planchar sin riesgo de quemar la ropa en cuanto el indicador

O

luminoso se haya apagado.

Image 9
Contents English What water to use ?Types of water not to use Steam Ironing Filling the water tankChoose your ironing programme Spray Function Auto-Stop safety feature depending on modelFor more steam shot of steam button Vertical steam ironingDRY Ironing Cleaning the SoleplateCaring for Your Iron Storing Your IronEnvironnement Protection First For Your SafetyProblem Possible causes Solutions If There is a ProblemLea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo Español¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?Planchar CON Vapor Llene el depósitoElija el programa de planchado Obtener más vapor Superpressing Humedezca la ropa pulverizadorPlanchar verticalmente Sistema anticalcáreo integradoMantenimiento DE LA Plancha Planchar EN SecoLimpie LA Varilla Anticalcárea una vez al mes Limpieza DE LA SuelaPara SU Seguridad Para GuardarProblemas CON LA Plancha ProblemasCausas posibles Guarde-o para futuras utilizações Lei atentamente o manual de instruçõesQue tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Engomar COM Vapor Encha o reservatórioEscolha o seu programa de engomar Para obter mais vapor Super Vapor Humedeça a roupa sprayEngomar na vertical Sistema Anti-Calcário IntegradoManutenção do Ferro Engomar a SecoLimpe a Vareta ANTI-CALCÁRIO uma vez por mês Limpeza DA BasePara SUA Segurança Como Arrumar O SEU FerroProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Desligue-o e aguarde que a base arrefeçaProblemas Causas possíveis Soluções Problemas COM O SEU FerroFør strygejernet tændes afhængig af model DanskHvilken slags vand skal der bruges ? Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Strygning MED Damp Fyld vandbeholderen opVælg strygeprogram Få mere damp Super-Damp knap Fugt strygetøjet sprayIntegreret afkalkningssystem Drypstop funktionVedligeholdelse AF Strygejernet Strygning Uden DampRengøring AF Kalkmagneten en gang om måneden RØR Aldrig VED Kalkmagnetens SpidsOpbevaring AF Strygejernet SikkerhedsreglerVI Skalallevære Medtilat Beskytte Miljøet Løsning Problem Mulig årsagLes bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den NorskHva slags vann kan man bruke? Hva slags vann kan man ikke bruke?Dampstryking Fyll tanken med vannVelge strykeprogram Større dampmengde Superpressing Fukte tøyet sprayVertikal tøyglatting Integrert avkalkingssystemVedlikehold AV Strykjernet TørrstrykingRengjøring AV Avkalkingspinnen en gang i måneden DU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ AvkalkingspinnenSikkerhetsregler OppbevaringProblemer Mulige årsaker Løsninger Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning SvenskaVilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ångstrykning Fyll på vattentankenVälj strykprogram Öka ångflödet Superpressing Fukta plagget sprayVertikal strykning Inbyggt avkalkningssystemStrykjärnets Skötsel TorrstrykningRengöring AV Kalkstickan en gång i månaden Vidrör Aldrig Kalkstickans ÄndaStrykjärnets Förvaring SäkerhetsanvisningarBidratillatt Skydda Miljön Problem MED STRYKJÄRNET? Problem Möjliga orsakerLösningar Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen SuomiMitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Höyrysilitys Säiliön täyttöValitse silitysohjelmasi Lisähöyryn käyttö Lisähöyrypainike Kankaan kostutus suihkutussuutinSilitys pystysuunnassa Sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmäSilitysraudan Hoito KuivasilitysKalkinpoistopuikon Puhdistaminen kerran kuukaudessa ÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon PäätäSilitysraudan Säilytys TurvallisuusohjeitaHuolehtikaammeympäristöstä Ratkaisu Ongelma Mahdollisia syitä
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb