Tefal FV9230M0 manual Engomar COM Vapor, Encha o reservatório, Escolha o seu programa de engomar

Page 14

1- ENGOMAR COM VAPOR

Encha o reservatório

 

 

2

2

 

A

1

B

1

D

C

 

-Antes de encher o reservatório, desligue o ferro.

-Coloque o comando do vapor na posição SECO (A) .

-Segure o ferro com uma mão e incline-o ligeiramente, com a base virada para baixo (D).

-Para abrir a tampa do reservatório, rode-a no sentido contrário dos ponteiros de um relógio (até sobrepor a seta da tampa no símbolo “cadeado aberto” (B)). A tampa solta-se automaticamente.

-Encha o reservatório até à marca «MAX» (D).

-Feche novamente a tampa do reservatório (C). Para fechar a tampa, sobreponha a seta da mesma no símbolo «cadeado aberto» e, de seguida, rode-a no sentido dos ponteiros do um relógio até que a seta fique diante do símbolo «cadeado fechado».

-Pode ligar o ferro.

Escolha o seu programa de engomar

O ferro dispõe de 8 programas de engomar.

Cada programa correspondente a um tipo de tecido a engomar, o ferro determina automaticamente e com precisão os níveis de temperatura e de débito do vapor adaptados, para garantir o melhor resultado.

E

F

G

Para seleccionar o Programa de engomar apropriado, accione o Selector de Programas situado sob a pega (E).

- Impulsos do lado esquerdo : para aceder aos programas que implicam níveis de tempe- ratura e de vapor baixos. O accionamento do selector de programa fica sem efeito para lá do programa 1.

-Impulsos do lado direito : para aceder aos Programas que implicam níveis de temperatura e de vapor elevados. O accionamento do selector de programa fica sem efeito para lá do programa 8.

-O Programa seleccionado é apresentado automaticamente no Painel de Controlo situado na parte da frente do ferro (F).

-Coloque o comando do vapor na posição vapor ( )

-Quando o ferro atinge a temperatura desejada, a luz piloto do termóstato apaga-se (G). Pode engomar.

Os nossos conselhos:

Tecidos e temperaturas:

O seu ferro aquece rapidamente: comece pelos tecidos que são engomados a baixas temperaturas e termine com os tecidos que exigem uma temperatura mais alta;

Se passar para um programa que implique temperaturas menos elevadas, aguarde até que a luz piloto do termóstato se acenda antes de engomar de novo (no caso dos modelos equipados com o termo-Alerta, consulte a secção «Função Termo-Alerta»).

Caso pretenda engomar um tecido feito de fibras mistas, regule a temperatura de engomar com base na fibra mais delicada

Image 14
Contents Types of water not to use EnglishWhat water to use ? Choose your ironing programme Steam IroningFilling the water tank For more steam shot of steam button Auto-Stop safety feature depending on modelSpray Function Vertical steam ironingCaring for Your Iron Cleaning the SoleplateDRY Ironing Storing Your IronFor Your Safety Environnement Protection FirstIf There is a Problem Problem Possible causes Solutions¿Qué agua hay que utilizar? EspañolLea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo ¿Qué agua hay que evitar?Elija el programa de planchado Planchar CON VaporLlene el depósito Planchar verticalmente Humedezca la ropa pulverizadorObtener más vapor Superpressing Sistema anticalcáreo integradoLimpie LA Varilla Anticalcárea una vez al mes Planchar EN SecoMantenimiento DE LA Plancha Limpieza DE LA SuelaPara Guardar Para SU SeguridadCausas posibles Problemas CON LA PlanchaProblemas Que tipo de água utilizar? Lei atentamente o manual de instruçõesGuarde-o para futuras utilizações Que tipo de água evitar?Escolha o seu programa de engomar Engomar COM VaporEncha o reservatório Engomar na vertical Humedeça a roupa sprayPara obter mais vapor Super Vapor Sistema Anti-Calcário IntegradoLimpe a Vareta ANTI-CALCÁRIO uma vez por mês Engomar a SecoManutenção do Ferro Limpeza DA BaseProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Como Arrumar O SEU FerroPara SUA Segurança Desligue-o e aguarde que a base arrefeçaProblemas COM O SEU Ferro Problemas Causas possíveis SoluçõesHvilken slags vand skal der bruges ? DanskFør strygejernet tændes afhængig af model Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Vælg strygeprogram Strygning MED DampFyld vandbeholderen op Integreret afkalkningssystem Fugt strygetøjet sprayFå mere damp Super-Damp knap Drypstop funktionRengøring AF Kalkmagneten en gang om måneden Strygning Uden DampVedligeholdelse AF Strygejernet RØR Aldrig VED Kalkmagnetens SpidsVI Skalallevære Medtilat Beskytte Miljøet Opbevaring AF StrygejernetSikkerhedsregler Problem Mulig årsag LøsningHva slags vann kan man bruke? NorskLes bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den Hva slags vann kan man ikke bruke?Velge strykeprogram DampstrykingFyll tanken med vann Vertikal tøyglatting Fukte tøyet sprayStørre dampmengde Superpressing Integrert avkalkingssystemRengjøring AV Avkalkingspinnen en gang i måneden TørrstrykingVedlikehold AV Strykjernet DU MÅ Aldri Berøre Enden PÅ AvkalkingspinnenOppbevaring SikkerhetsreglerProblemer Mulige årsaker Løsninger Vilket vatten bör användas? SvenskaVänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning Vilket vatten bör undvikas?Välj strykprogram ÅngstrykningFyll på vattentanken Vertikal strykning Fukta plagget sprayÖka ångflödet Superpressing Inbyggt avkalkningssystemRengöring AV Kalkstickan en gång i månaden TorrstrykningStrykjärnets Skötsel Vidrör Aldrig Kalkstickans ÄndaBidratillatt Skydda Miljön Strykjärnets FörvaringSäkerhetsanvisningar Lösningar Problem MED STRYKJÄRNET?Problem Möjliga orsaker Mitä vettä tulisi käyttää? SuomiLue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Valitse silitysohjelmasi HöyrysilitysSäiliön täyttö Silitys pystysuunnassa Kankaan kostutus suihkutussuutinLisähöyryn käyttö Lisähöyrypainike Sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmäKalkinpoistopuikon Puhdistaminen kerran kuukaudessa KuivasilitysSilitysraudan Hoito ÄLÄ Koskaan Kosketa Puikon PäätäHuolehtikaammeympäristöstä Silitysraudan SäilytysTurvallisuusohjeita Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb