Baumatic BD30TS manual Utilización DEL Cajón Calientaplatos, Limpieza Y Mantenimiento

Page 56

7.UTILIZACIÓN DEL CAJÓN CALIENTAPLATOS

7.1 Ajustes de funcionamiento

Abra el cajón. Gire la manilla para regular la temperatura deseada y pulse el botón rojo. Se encenderá la luz testigo roja del botón, que permanecerá encendida durante todo el funcionamiento. Para apagar el aparato, gire la manilla a la posición 0 y pulse el botón. La luz testigo roja se apagará.

7.2 Tiempos de calentamiento

Los tiempos de calentamiento dependen de varios factores:

material y espesor de los platos;

cantidad de platos introducidos;

disposición de los platos introducidos;

ES • ajuste de la temperatura.

~60°C~40°C

Por lo tanto, no se pueden facilitar indicaciones absolutas. Ajustando la temperatura en 60°C y para lograr un calentamiento homogéneo, se pueden considerar los siguientes valores indicativos:

PLATOS

TIEMPO (MIN)

 

 

PLATOS PARA 6 PERSONAS

30-35

 

 

Podrá deducir cuáles son los ajustes óptimos para sus necesidades sobre la base de su experiencia práctica.

8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

La limpieza es generalmente el único tipo de mantenimiento necesario.

Atención! Antes de empezar la limpieza, desconecte

el aparato de la alimentación de red. Extraiga la clavija del enchufe o desactive el circuito de alimentación del aparato.

Advertencia ! No utilice detergentes agresivos ni productos abrasivos, esponjas abrasivas u objetos puntiagudos, ya que podrían manchar el equipo.

Advertencia ! No utilice nunca chorros de vapor para limpiar las partes internas del aparato.

8.1 Placa frontal y cuadro de control

Basta con limpiar el aparato con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua de limpieza. Secar el aparato con un paño seco. Las placas frontales de acero inoxidable de los calientaplatos pueden limpiarse con detergentes especiales específicos. Estos productos frenan la formación de suciedad en la superficie del cajón. Aplique una mínima cantidad de producto con un paño suave en toda la superficie a tratar.

8.2 Compartimento interior

Limpiar el compartimento interior con un paño húmedo después de cada uso. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua de limpieza.

Secar las superficies con un paño seco. Evitar que fluya agua por los orificios de ventilación.

Esperar a que el cajón esté completamente seco antes de utilizarlo nuevamente.

9 QUÉ HACER EN CASO DE AVERÍA

ATENCIÓN! Cualquier tipo de reparación tiene que efectuarla sólo personal especializado y cualificado. Toda reparación no realizada por personal autorizado por el fabricante podría resultar peligrosa.

Indicamos a continuación algunas averías que el usuario puede solucionar sin que sea necesaria la intervención del Servicio de Asistencia.

Los platos no se calientan bastante? Compruebe si:

el aparato está encendido;

se ha ajustado la temperatura correcta;

las aberturas de ventilación han quedado obstruidas por platos o platos soperos de gran tamaño;

los platos se han calentado durante un tiempo suficientemente largo.

Los tiempos de calentamiento dependen de varios factores:

material y espesor de los platos;

cantidad de platos introducidos;

disposición de los platos introducidos;

ajuste de la temperatura.

56

Image 56
Contents Installazione Uso Manutenzione Installation Use MaintenanceInstallation Emploi Entretien Installation Gebrauch WartungPage ItalianoI English Français Deutsch Español Português Caro ClienteIL Costruttore Indice Precauzioni d’uso Istruzioni per lo smaltimentoPrecauzioni di sicurezza La nostra politica di salvaguardia ambientaleDescrizione dell’apparecchio PuliziaRiparazioni Apertura DEL CassettoImpostazioni di esercizio Pannello di controllo Utilizzo del cassetto scaldastoviglieChiusura DEL Cassetto Pulizia E Manutenzione Guasti , Cosa FARE?Tempi di riscaldamento Frontale e pannello comandiInstallazione DELL’APPARECCHIO Prima dell’installazioneIncasso Allacciamento ElettricoSchema Dimensionale Cassetto Incasso 560 X 595 CON Forno DA       Page Italiano EnglishGB Français Deutsch Español Português Dear CustomerManufacturer Table of Contents Instructions for Recycling Protection of the Environment PrecautionsSafety Instructions Cleaning Instructions for the ConsumerRepairs Opening of the DrawerControl Panel Using your Warming Drawer Before you BeginClosing the Drawer OperationAppliance Installation Cleaning and MaintenanceTroubleshooting Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 480 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 450 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 600 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 450 Ovens Connected to the Ground Circuit Electrical connectionsCable Types and Minimal Diameters Saso Page Italiano English FrançaisFR Deutsch Español Português Cher ClientLE Constructeur Sommaire Precautions D’EMPLOI Precautions DE SecuriteInstructions Pour L’ELIMINATION Notre politique de sauvegarde de l’environnementRéparations ’INCENDIENettoyage Description DE L’APPAREIL Avant L’UTILISATIONOuverture DU Tiroir Fermeture DU TiroirBandeau frontal et panneau de commandes Nettoyage ET EntretienRéglages Temps de réchauffageInstallation DE L’APPAREIL Avant l’installationQUE Faire EN CAS DE PANNE? Encastrement       Branchement electrique Italiano English Français DeutschDE Español Português Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter KundeDER Hersteller Inhalt Gebrauchshinweise EntsorgungsanleitungSicherheitsmassnahmen Unsere UmweltschutzpolitikReinigung ReparaturGerätebeschreibung Prima del primo usoTellerwärmer Öffnen Tellerwärmer SchliessenBedientafel Gebrauch DES Tellerwärmers Reinigung UND WartungInstallation DES Geräts Vor der InstallationDefekte WAS TUN? Einbau in ein MöbelAbmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 595 MIT Ofen ZU  Abmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 720 MIT Ofen ZU   Kabeltypen UND Minimale Durchmesser Saso Achtung Dieser Tellerwärmer Muss Unbedingt Geerdet WerdenItaliano English Français Deutsch EspañolES Português Estimado clienteEL Fabricante Instalación del aparato Instrucciones Para EL Usuario Precauciones DE USO Instrucciones Para LA Eliminación DE Residuos Precauciones DE Seguridad Nuestra política de protección medioambientalLimpieza ReparacionesDescripción DEL Aparato Antes DE LA Primera UtilizaciónCuadro DE Control Apertura DEL CajónQUÉ Hacer EN Caso DE Avería Utilización DEL Cajón CalientaplatosLimpieza Y Mantenimiento Instalación DEL Aparato Antes de la instalaciónEmpotramiento Conexión eléctricaEsquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 595 CON Horno DE  Esquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 720 CON Horno DE   Page Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsPT Prezado ClienteFabricante Instalação do aparelho Instruções Para O UtilizadorPrecauções DE Utilização Instruções Para a InutilizaçãoPrecauções DE Segurança Nossa política ambientalLimpeza ReparaçõesDescrição do Aparelho Antes DA Primeira UtilizaçãoAbertura DA Gaveta Fechamento DA GavetaQUE Fazer EM Caso DE Avaria Painel DE Controlo Utilização DA Aquecedor DE LouçaLimpeza E Manutenção Instalação do Aparelho Antes da instalaçãoEncastro Ligação Eléctrica      Page Page Cod
Related manuals
Manual 1 pages 23.61 Kb