Baumatic BD30TS Precauções DE Utilização, Instruções Para a Inutilização, Precauções DE Segurança

Page 65

1. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Este manual é parte integrante do aparelho.

Tenha cuidado com ele e mantenha-o à mão durante a vida útil do aquecedor de louça.

Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia esse manual e todas as suas informações. A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado e respeitar as normas relacionadas. Este aparelho é destinado à utilização doméstica e está de acordo com as directivas da CEE actualmente em vigor. O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade em caso de uso diverso daquele mencionado acima.

Conserve estas instruções de uso sempre à mão e, se ceder o aparelho a terceiros, entregue-as ao futuro utilizador!

Não utilize o aparelho para aquecer o ambiente. Objectos de fácil inflamação colocados nas suas proximidades podem incendiar devido ao aumento da temperatura.

Nunca abandone os resíduos da embalagem em casa. Separe os diversos materiais da embalagem conforme o tipo e coloque-os no ecoponto mais próximo.

As etiquetas colocadas neste aparelho estão de acordo com a directiva 2002/96/CEE Waste elettrical and electronic equipment (WEE) (resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos). Essa directiva contém as normas que regulam a recolha e a reciclagem de aparelhos em desuso em toda a união europeia.

Nunca obstrua as aberturas e ranhuras destinadas à ventilação e à dispersão do calor.

A placa que indica os dados técnicos, o número de série e a marca é colocada numa posição visível, no bloco de aquecimento. Nunca remova a placa de dados.

Nunca utilize esfregões de aço ou raspadores pontiagudos para não danificar a superfície. Se necessário, utilize produtos padrão não abrasivos com a ajuda de utensílios de madeira ou plástico. Enxaguar cuidadosamente e secar com um pano macio ou pele de camurça.

2. INSTRUÇÕES PARA A INUTILIZAÇÃO

- Nossa política ambiental

Os nossos produtos são embalados com o uso apenas de materiais não poluentes, não danosos para o ambiente e recicláveis. Solicitamos aos utilizadores que colaborem, eliminando

A embalagem de forma adequada. Contacte o seu

revendedor ou as organizações locais competentes para obter os endereços das estruturas de recolha, reciclagem e eliminação.

Nunca abandone a embalagem, total ou parcialmente, nas áreas ao redor. Partes da embalagem, especialmente os sacos plásticos, podem representar risco de sufocação para as crianças.

Os aparelhos velhos também devem ser eliminados de forma adequada.

Importante: entregue o aparelho à estrutura local autorizada à recolha de aparelhos para a eliminação. Uma eliminação adequada permite a recuperação inteligente de materiais de valor.

Ao deixar de utilizar o aparelho definitivamente, desligue-o da corrente e remova todos os fios eléctricos, para que não constitua um perigo para as crianças.

3 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

As normas de segurança relacionadas a aparelhos eléctricos e a gás e às funções de ventilação são apresentadas nas instruções de instalação. No seu próprio interesse e para garantir a sua segurança, conforme a legislação em vigor, todos os aparelhos eléctricos devem ser instalados e reparados somente

por pessoal qualificado, de acordo com as normas PT adequadas. Os nossos técnicos garantem um trabalho bem realizado. Os aparelhos a gás ou eléctricos devem

ser sempre desligados por pessoal treinado de forma adequada. Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, compare os dados de ligação (tensão e frequência) indicados na placa de dados com os da rede eléctrica local. Esses dados devem ser absolutamente equivalentes para evitar danos ao aparelho. Em caso de dúvidas, consulte electricista experiente.

A segurança eléctrica do aparelho só é garantida se for ligado a um condutor de terra regulamentar. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados pela falta ou interrupção do condutor de ligação à terra (por exemplo, choque eléctrico).

O aparelho deve ser montado e ligado por um electricista especializado. Contacte um electricista

especializado, que conheça e respeite as normas locais e as normas suplementares da empresa fornecedora local. O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade em caso de danos causados por uma montagem incorrecta ou uma ligação do aparelho que não respeite as normas.

ADVERTÊNCIA! Utilize o aparelho só depois que estiver encastrado. Só assim não se corre o risco de entrar em contacto com componentes sob tensão.

ADVERTÊNCIA! Não abrir, por motivo algum, a

65

Image 65
Contents Installation Use Maintenance Installazione Uso ManutenzioneInstallation Emploi Entretien Installation Gebrauch WartungPage ItalianoI English Français Deutsch Español Português Caro ClienteIL Costruttore Indice Istruzioni per lo smaltimento Precauzioni d’usoPrecauzioni di sicurezza La nostra politica di salvaguardia ambientalePulizia Descrizione dell’apparecchioRiparazioni Apertura DEL CassettoImpostazioni di esercizio Pannello di controllo Utilizzo del cassetto scaldastoviglieChiusura DEL Cassetto Guasti , Cosa FARE? Pulizia E ManutenzioneTempi di riscaldamento Frontale e pannello comandiPrima dell’installazione Installazione DELL’APPARECCHIOIncasso Allacciamento Elettrico  Schema Dimensionale Cassetto Incasso 560 X 595 CON Forno DA     Page Italiano EnglishGB Français Deutsch Español Português Dear CustomerManufacturer Table of Contents Instructions for Recycling Protection of the Environment PrecautionsSafety Instructions Instructions for the Consumer CleaningRepairs Opening of the DrawerBefore you Begin Control Panel Using your Warming DrawerClosing the Drawer OperationAppliance Installation Cleaning and MaintenanceTroubleshooting Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 480 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 595 for 450 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 600 Ovens Warming Drawer Dimension Diagram 560 X 720 for 450 Ovens Connected to the Ground Circuit Electrical connectionsCable Types and Minimal Diameters Saso Page Italiano English FrançaisFR Deutsch Español Português Cher ClientLE Constructeur Sommaire Precautions DE Securite Precautions D’EMPLOIInstructions Pour L’ELIMINATION Notre politique de sauvegarde de l’environnementRéparations ’INCENDIENettoyage Avant L’UTILISATION Description DE L’APPAREILOuverture DU Tiroir Fermeture DU TiroirNettoyage ET Entretien Bandeau frontal et panneau de commandesRéglages Temps de réchauffageAvant l’installation Installation DE L’APPAREILQUE Faire EN CAS DE PANNE? Encastrement       Branchement electrique Italiano English Français DeutschDE Español Português Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter KundeDER Hersteller Inhalt Entsorgungsanleitung GebrauchshinweiseSicherheitsmassnahmen Unsere UmweltschutzpolitikReparatur ReinigungPrima del primo uso GerätebeschreibungTellerwärmer Öffnen Tellerwärmer SchliessenReinigung UND Wartung Bedientafel Gebrauch DES TellerwärmersVor der Installation Installation DES GerätsDefekte WAS TUN? Einbau in ein MöbelAbmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 595 MIT Ofen ZU  Abmessungen DES Einbautellerwärmers 560 X 720 MIT Ofen ZU   Achtung Dieser Tellerwärmer Muss Unbedingt Geerdet Werden Kabeltypen UND Minimale Durchmesser SasoItaliano English Français Deutsch EspañolES Português Estimado clienteEL Fabricante Instrucciones Para EL Usuario Instalación del aparatoInstrucciones Para LA Eliminación DE Residuos Precauciones DE USOPrecauciones DE Seguridad Nuestra política de protección medioambientalReparaciones LimpiezaAntes DE LA Primera Utilización Descripción DEL AparatoCuadro DE Control Apertura DEL CajónQUÉ Hacer EN Caso DE Avería Utilización DEL Cajón CalientaplatosLimpieza Y Mantenimiento Antes de la instalación Instalación DEL AparatoEmpotramiento Conexión eléctricaEsquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 595 CON Horno DE  Esquema Dimensional Cajón DE Empotrar 560 X 720 CON Horno DE   Page Italiano English Français Deutsch Español PortuguêsPT Prezado ClienteFabricante Instruções Para O Utilizador Instalação do aparelhoInstruções Para a Inutilização Precauções DE UtilizaçãoPrecauções DE Segurança Nossa política ambientalReparações LimpezaAntes DA Primeira Utilização Descrição do AparelhoAbertura DA Gaveta Fechamento DA GavetaQUE Fazer EM Caso DE Avaria Painel DE Controlo Utilização DA Aquecedor DE LouçaLimpeza E Manutenção Antes da instalação Instalação do AparelhoEncastro Ligação Eléctrica      Page Page Cod
Related manuals
Manual 1 pages 23.61 Kb